Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reign of the Lord
Herrschaft des Herrn
I
am
pure
darkness,
sparkless
Ich
bin
reine
Dunkelheit,
funkenlos
Glitterles,
imageless
Glanzlos,
bildlos
But
still
infinitly
limitless
Aber
dennoch
unendlich
grenzenlos
Pre-Genesis
before
man
Vor
der
Genesis,
bevor
der
Mensch
war
I
crawled
the
land
before
all
you
know,
even
began
Ich
kroch
über
das
Land,
bevor
alles,
was
du
kennst,
überhaupt
begann
I
think
thoughts
untranslated,
among
greated
Ich
denke
unübersetzte
Gedanken,
unter
Großen
My
first
rhyme
had
no
words
to
say
it
Mein
erster
Reim
hatte
keine
Worte,
ihn
auszudrücken
Force
of
the
immaculate
Kraft
des
Unbefleckten
You
only
exist
cause
I
imagined
it,
you
slit
your
wrist
upon
fathoming
it
Du
existierst
nur,
weil
ich
dich
mir
vorstellte,
du
ritzt
dir
die
Pulsadern
auf,
wenn
du
es
ergründest
Accurate
intellect,
the
way
that
my
brain
tilts
my
neck
Präziser
Intellekt,
die
Art,
wie
mein
Gehirn
meinen
Nacken
neigt
Obeying
the
will,
I
select
Dem
Willen
gehorchend,
wähle
ich
aus
My
face
so
dark,
that
it
doesn't
reflect
Mein
Gesicht
so
dunkel,
dass
es
nicht
reflektiert
The
beast
in
me
only
awakes
at
sunset
Das
Biest
in
mir
erwacht
nur
bei
Sonnenuntergang
My
life
has
no
connect,
of
hoping
it
Mein
Leben
hat
keine
Verbindung
zur
Hoffnung
The
blood
I
drink,
has
extra
pulp
in
it
Das
Blut,
das
ich
trinke,
hat
extra
Fruchtfleisch
drin
I
spit
rhymes
in
the
graveyard
of
my
block
Ich
spucke
Reime
auf
dem
Friedhof
meines
Blocks
I
get
a
rush
hearing
niggaz
beat,
the
coffin
tops
Ich
kriege
einen
Rausch,
wenn
ich
höre,
wie
N***as
auf
die
Sargdeckel
schlagen
I
grow
my
own
trees
in
the
woods
I'm
from
Ich
ziehe
meine
eigenen
Bäume
in
den
Wäldern,
aus
denen
ich
komme
I
need
branches
to
leave
niggaz
hung
Ich
brauche
Äste,
um
N***as
hängen
zu
lassen
I'm
running
out
of
higher
density
Mir
geht
die
höhere
Dichte
aus
So
the
gun
on
my
waste,
is
the
only
thing
holding
me
from
floating
into
space
Also
ist
die
Waffe
an
meiner
Hüfte
das
Einzige,
was
mich
davon
abhält,
in
den
Weltraum
zu
schweben
The
reign
of
the
lord
will
snatch
your...
off
Die
Herrschaft
des
Herrn
wird
dir
dein
...
wegreißen
Leaving
you
looking
permanently
slow,
like
your
eyes's
a
cross
Lässt
dich
dauerhaft
langsam
aussehen,
als
ob
deine
Augen
gekreuzt
wären
Jus
Allah
stays
calm
and
peace
like
Jus
Allah
bleibt
ruhig
und
friedlich
Depending
what
the
beat's
like
I
may
act
beast-like
Abhängig
davon,
wie
der
Beat
ist,
handle
ich
vielleicht
wie
ein
Biest
The
reign
of
the
lord
will
snatch
your...
off
Die
Herrschaft
des
Herrn
wird
dir
dein
...
wegreißen
Leaving
you
looking
permanently
slow,
like
your
eyes's
a
cross
Lässt
dich
dauerhaft
langsam
aussehen,
als
ob
deine
Augen
gekreuzt
wären
Jus
Allah
stays
calm
and
peace
like
Jus
Allah
bleibt
ruhig
und
friedlich
Depending
what
the
beat's
like
I
may
act
beast-like
Abhängig
davon,
wie
der
Beat
ist,
handle
ich
vielleicht
wie
ein
Biest
I'm
motherfucking
faithless,
aitheist
Ich
bin
verdammt
nochmal
glaubenslos,
Atheist
Racist,
faceless,
ageless,
shapeless
Rassistisch,
gesichtslos,
alterslos,
formlos
Mind
elevates
into
stages
I'm
weightless
Geist
erhebt
sich
in
Stufen,
ich
bin
schwerelos
Spies
shake
when
they
in
the
wake
of
greatness
Spione
zittern,
wenn
sie
im
Kielwasser
der
Größe
sind
An
animal,
you're
more
afraid
of
me,
than
I
am
of
you
Ein
Tier,
du
hast
mehr
Angst
vor
mir,
als
ich
vor
dir
Black
canibal,
untangable
Schwarzer
Kannibale,
unantastbar
A
great
mind,
created
divine
by
satan's
design
Ein
großer
Geist,
göttlich
erschaffen
nach
Satans
Plan
Snake's
spine,
devil's
frankenstein
Schlangenrückgrat,
Teufels
Frankenstein
You
think
it's
just
simple
words
get
your
temple
searched
Du
denkst,
es
sind
nur
einfache
Worte,
lass
deine
Schläfe
durchsuchen
Get
your
mental
purged
knock
the
life
out
your
central
nerves
Lass
deinen
Verstand
reinigen,
schlag
das
Leben
aus
deinen
zentralen
Nerven
It
ain't
a
death
I
don't
deserve,
it
ain't
even
a
fit
punishment
for
me
to
serve
Es
gibt
keinen
Tod,
den
ich
nicht
verdiene,
es
ist
nicht
einmal
eine
passende
Strafe
für
mich
zum
Absitzen
My
only
need
is
l's
to
cook,
I
only
read
spell
books
Mein
einziges
Bedürfnis
sind
L's
zum
Kochen,
ich
lese
nur
Zauberbücher
I
decorate
my
room
to
imitate
how
hell
looks
Ich
dekoriere
mein
Zimmer,
um
nachzuahmen,
wie
die
Hölle
aussieht
A
bad
lurkin,
a
street
of
mad
vermin'
Ein
Schlimmer
lauert,
eine
Straße
voller
verrücktem
Ungeziefer
The
light
don't
pass
between
the
black
curtains
Das
Licht
dringt
nicht
durch
die
schwarzen
Vorhänge
Friendless,
supremmesus,
innerless
Freundlos,
Höchst-Messias,
innerlich
leer
Mankind
arch
nemesis,
spiritless,
murderin'
from
night
'till
morn'
Menschheits-Erzfeind,
geistlos,
mordend
von
Nacht
bis
Morgen
I'm
at
sleep
'till
the
first
fucking
sights
of
dawn
Ich
schlafe
bis
zum
ersten
verdammten
Anblick
der
Morgendämmerung
The
reign
of
the
lord
will
snatch
your...
off
Die
Herrschaft
des
Herrn
wird
dir
dein
...
wegreißen
Leaving
you
looking
permanently
slow,
like
your
eyes's
a
cross
Lässt
dich
dauerhaft
langsam
aussehen,
als
ob
deine
Augen
gekreuzt
wären
Jus
Allah
stays
calm
and
peace
like
Jus
Allah
bleibt
ruhig
und
friedlich
Depending
what
the
beat's
like
I
may
act
beast-like
Abhängig
davon,
wie
der
Beat
ist,
handle
ich
vielleicht
wie
ein
Biest
The
reign
of
the
lord
will
snatch
your...
off
Die
Herrschaft
des
Herrn
wird
dir
dein
...
wegreißen
Leaving
you
looking
permanently
slow,
like
your
eyes's
a
cross
Lässt
dich
dauerhaft
langsam
aussehen,
als
ob
deine
Augen
gekreuzt
wären
Jus
Allah
stays
calm
and
peace
like
Jus
Allah
bleibt
ruhig
und
friedlich
Depending
what
the
beat's
like
I
may
act
beast-like
Abhängig
davon,
wie
der
Beat
ist,
handle
ich
vielleicht
wie
ein
Biest
I
want
the
worst
death
man
can
feel
Ich
will
den
schlimmsten
Tod,
den
ein
Mensch
fühlen
kann
I
ground
metal
cans
in
my
meals
Ich
mahle
Metalldosen
in
meine
Mahlzeiten
I
swallowed
the
pills
without
seals
Ich
schluckte
die
Pillen
ohne
Siegel
Shit
is
real
for
a
bill,
for
a
mill
Scheiße
ist
echt
für
einen
Schein,
für
eine
Mille
Tryin'
to
civilize
devilish
men
from
Israel
Versuche,
teuflische
Männer
aus
Israel
zu
zivilisieren
That's
my
job,
as
the
father
of
god
Das
ist
mein
Job,
als
Vater
Gottes
Overcomin'
obstacles
with
impossible
odds
Hindernisse
überwinden
mit
unmöglichen
Chancen
Paradise
lost,
caveman
kidnapped
the
stars,
and
tryin
to
move
us
back
to
Mars
Verlorenes
Paradies,
Höhlenmensch
entführte
die
Sterne
und
versucht,
uns
zurück
zum
Mars
zu
bringen
Blind
of
our
actual
cause
Blind
für
unsere
wahre
Sache
But
even
the
doctor
still
see
black
as
allah
Aber
selbst
der
Doktor
sieht
Schwarz
immer
noch
als
Allah
I
made
the
1st
laws
on
this
worthless
ball
Ich
machte
die
ersten
Gesetze
auf
diesem
wertlosen
Ball
If
I
ever
left
the
earth,
then
the
birds
would
fall
Wenn
ich
jemals
die
Erde
verließe,
würden
die
Vögel
fallen
I'm
the
god,
I
move
by
the
will
of
allah
Ich
bin
der
Gott,
ich
bewege
mich
nach
dem
Willen
Allahs
I'm
protected
from
the
rain
by
a
ceiling
of
straw
Ich
bin
vor
dem
Regen
geschützt
durch
ein
Dach
aus
Stroh
Reading
pages
telepathically
Seiten
telepathisch
lesend
My
watch
operates
with
dead
batteries
Meine
Uhr
funktioniert
mit
leeren
Batterien
The
wake
inside
my
own
head
baffles
me
Das
Erwachen
in
meinem
eigenen
Kopf
verblüfft
mich
Gumar
astubar's
masterpiece
black
as
my
sheep
Gumar
Astubars
Meisterwerk,
schwarz
wie
meine
Schafe
He
who
feed's
not
having
to
eat
Er,
der
füttert,
ohne
essen
zu
müssen
The
reign
of
the
lord
will
snatch
your...
off
Die
Herrschaft
des
Herrn
wird
dir
dein
...
wegreißen
Leaving
you
looking
permanently
slow,
like
your
eyes's
a
cross
Lässt
dich
dauerhaft
langsam
aussehen,
als
ob
deine
Augen
gekreuzt
wären
Jus
Allah
stays
calm
and
peace
like
Jus
Allah
bleibt
ruhig
und
friedlich
Depending
what
the
beat's
like
I
may
act
beast-like
Abhängig
davon,
wie
der
Beat
ist,
handle
ich
vielleicht
wie
ein
Biest
The
reign
of
the
lord
will
snatch
your...
off
Die
Herrschaft
des
Herrn
wird
dir
dein
...
wegreißen
Leaving
you
looking
permanently
slow,
like
your
eyes's
a
cross
Lässt
dich
dauerhaft
langsam
aussehen,
als
ob
deine
Augen
gekreuzt
wären
Jus
Allah
stays
calm
and
peace
like
Jus
Allah
bleibt
ruhig
und
friedlich
Depending
what
the
beat's
like
I
may
act
beast-like
Abhängig
davon,
wie
der
Beat
ist,
handle
ich
vielleicht
wie
ein
Biest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.