Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gonna
feel
this
one
Мы
прочувствуем
это
They
didn't
think
this
could
happen
Они
не
думали,
что
такое
возможно
I
got
you,
Drew
Я
с
тобой,
Дрю
They
still
doubting
us
Они
всё
ещё
сомневаются
в
нас
Mariah,
can
you
stand
up?
Мария,
ты
встанешь?
We
right
here,
man
Мы
прямо
здесь,
чувак
Come
test
us
now
Попробуй
нас
сейчас
They
should've
said
it
was
harder
to
be
the
leader
Говорили,
быть
лидером
сложнее
Better
if
I
would
follow
Лучше
бы
я
следовал
Shift
gear
for
a
couple
of
years,
I'm
full
throttle
now
Переключаю
передачи
годами,
теперь
я
на
полной
The
gas
down,
change
lanes
Газ
в
пол,
меняю
полосу
Shout
to
all
my
veterans
Привет
всем
ветеранам
Any
endeavor,
I
can
do
better,
give
the
kid
a
chance
Любое
дело
сделаю
лучше,
дайте
парню
шанс
Y'all
just
ain
and
D,
wouldn't
cap
it
if
they
asked
me
to
Вы
просто
А
и
D,
не
стал
бы
врать
по
просьбе
Niggas
never
squeal,
so
my
actions
always
get
us
through
Пацаны
не
стучат,
мои
действия
выручают
Freak
it
to
the
side,
I
just
throwed
a
couple
pair
of
shoes
Отбрось
это,
я
кинул
пару
пар
обуви
Rock
style
a
couple
of
years,
never
got
it
through
Рок-стайл
годами,
но
не
поняли
I
told
them
for
forever
and
they
only
see
the
here
and
now
Говорил
им
вечно,
а
они
видят
только
сейчас
Told
me
if
I'm
looking
for
freedom,
gotta
win
the
crowd
Сказали:
ищешь
свободу
— завоюй
толпу
My
rides
and
they
can
hear
me
now
Мои
поездки,
теперь
они
слышат
Got
it
all
figured
out
Всё
понял
I
don't
need
to
give
me
Brrr
what
I'm
all
about
Мне
не
нужно
"брр"
для
сути
Never
had
a
million
dollars,
nothing
for
me
to
keep
Никогда
не
было
миллиона,
нечего
хранить
Told
me
I
was
fly
and
my
life
was
verified
Говорили,
я
крут
и
жизнь
проверена
Rock
star,
whatever,
give
me
time
while
I
accomplish
it
Рок-звезда,
дай
время,
я
достигну
Man,
I'm
gone
on
my
life
Чувак,
я
погружён
в
жизнь
And
it's
hard
to
forget
И
это
трудно
забыть
Niggas
want
this
set
of
town
funny
Пацаны
хотят
этот
район,
смешно
I
ain't
on
my
journey
Я
не
в
своём
пути
Let
'em
know
what
it
feels
like
Дай
им
понять,
каково
это
They
say
it's
over
means
I'm
giving
it
up
Говорят
"всё
кончено"
— будто
я
сдаюсь
Fuck
no,
I
got
good
to
smoke,
and
this
is
all
I
know
Нахуй
нет,
у
меня
есть
дурь,
это
всё,
что
знаю
No,
I
ain't
drinking
on
the
bar
for
my
niggas
Нет,
я
не
пью
за
стойкой
за
пацанов
Ladies,
if
you
really
want
it,
come
and
get
it
Дамы,
если
хотите
— подходите
берите
We
out
of
this
world
Мы
вне
этого
мира
Life's
short,
but
the
money's
getting
longer
Жизнь
коротка,
но
деньги
длиннее
Let
the
flight
attendant
know
that
we're
coming
Дай
стюардессе
знать:
мы
летим
The
journey
begins
Путь
начинается
They
ain't
even
on
my
level
Они
не
моего
уровня
I'm
not
your
above
all
Я
не
твой
"выше
всего"
Being
hated
wasn't
expected,
man
Ненависть
не
ожидал,
чувак
I
do
it
for
the
underdog
Я
за
аутсайдеров
Last
of
a
dying
breed
Последний
из
вымирающих
Happy
niggas
want
me
to
die
Счастливые
пацаны
хотят
моей
смерти
Why
should
I
let
'em
breathe?
Зачем
им
дышать?
They
won't
lift
a
finger
Палец
о
палец
не
ударят
Tell
me,
why
I
got
to
give
them
shit?
Скажи,
зачем
я
должен
им
что-то
давать?
Want
them
at
the
kitchen
Хочу
их
на
кухне
One
too
hot
for
them
to
get
at
this
Слишком
горячо
для
них
Fuck
it,
let
it
play
again
Нахуй,
давай
снова
They
ain't
there
for
all
that
Их
нет
для
такого
I
ain't
need
to
hear
it,
but
I'd
be
grateful
if
a
couple
clapped
Мне
не
нужно
слышать,
но
хлопните
пару
раз
Left
me
in
the
trenches,
straight
down
with
my
muzzle
up
Бросили
в
окопах,
ствол
поднят
Boy,
just
the
name
they
calling
now
because
I'm
getting
up
Парень,
так
зовут,
ведь
я
поднимаюсь
Jump
bit
the
flares,
hand
grenades,
I'm
the
cause
of
it
Прыжок,
осветительные
ракеты,
гранаты
— я
причина
Wishing
that
the
voice
you
won't
hear
was
just
a
part
of
it
Хотел
бы,
чтобы
голос,
который
не
услышишь,
был
частью
Meltdog
started
this
Meltdog
начал
это
Now
it's
time
for
me
to
get
it
Теперь
моя
очередь
Told
them
I
would
die
before
I
tell
them
what
he
left
me
with
Сказал:
умру,
но
не
расскажу,
что
он
оставил
Jersey
to
Atlanta,
ain't
no
way
that
I'mma
ever
fall
От
Джерси
до
Атланты
— не
упаду
Future
looking
brighter,
my
one
and
three
is
not
for
y'all
Будущее
ярче,
моё
1 и
3 не
для
вас
And
it's
hard
to
forget
И
это
трудно
забыть
Niggas
want
this
set
of
town
funny
Пацаны
хотят
этот
район,
смешно
I
ain't
on
my
journey
Я
не
в
своём
пути
Let
'em
know
what
it
feels
like
Дай
им
понять,
каково
это
They
say
it's
over
means
I'm
giving
it
up
Говорят
"всё
кончено"
— будто
я
сдаюсь
Fuck
no,
I
got
good
to
smoke,
and
this
is
all
I
know
Нахуй
нет,
у
меня
есть
дурь,
это
всё,
что
знаю
No,
I
ain't
drinking
on
the
bar
for
my
niggas
Нет,
я
не
пью
за
стойкой
за
пацанов
Ladies,
if
you
really
want
it,
come
and
get
it
Дамы,
если
хотите
— подходите
берите
We
out
of
this
world
Мы
вне
этого
мира
Life's
short,
but
the
money's
getting
longer
Жизнь
коротка,
но
деньги
длиннее
Let
the
flight
attendant
know
that
we
coming
Дай
стюардессе
знать:
мы
летим
The
journey
begins
Путь
начинается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yang Seung Ju, Cheong An
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.