Jus Rival - Premium English - traduction des paroles en allemand

Premium English - Jus Rivaltraduction en allemand




Premium English
Premium Deutsch
I have been the standard bearer since I
Ich war der Standardträger, seit ich
Took my position in 1990 as world champion
1990 als Weltmeister meine Position einnahm
I'm your teeth, money can't buy me
Ich bin deine Zähne, Geld kann mich nicht kaufen
What are you going to do? Threaten me with what?
Was wirst du tun? Mich womit bedrohen?
I know you don't want to fight me
Ich weiß, du willst nicht gegen mich kämpfen
You want to have me? I'm, I'm untouchable
Willst du mich haben? Ich bin unantastbar
I'm invincible, I'm impregnable
Ich bin unbesiegbar, ich bin uneinnehmbar
Why I came through, uh, your system, and look at me
Warum ich durchkam, äh, dein System, und sieh mich an
Let me show why I'm great with a pen
Lass mich zeigen, warum ich großartig bin mit dem Stift
Why waste time on pacing again?
Warum Zeit mit erneutem Pacing verschwenden?
Ain't waiting for them, I'm aiming at them
Warte nicht auf sie, ich ziele auf sie
I want that feeling of reigning again
Ich will das Gefühl, wieder zu herrschen
So I'm doing up training again
Also trainiere ich wieder hart
Levels raising up, put my faith in
Level steigen, setz meinen Glauben rein
Look now I'm stating, I'm tryna be a favourite again
Schau, jetzt sag ich's, ich will wieder Favorit sein
I ain't tryna waste no paper and pen
Ich will kein Papier und Stift verschwenden
Or time in the lab, mixtapes and a spin
Oder Zeit im Studio, Mixtapes drehen
It costs, could pay in the end
Es kostet, könnte sich am Ende lohnen
But right now I'm tryna get pay in the ends
Doch jetzt will ich in den Ends bezahlt werden
Come so far, no way can I lend
So weit gekommen, kann nichts verleihen
Or give you a knack tryna play or pretend
Oder dir Kniffe geben, spielen oder vortäuschen
I'm the one but I'm staying on ten
Ich bin der Eine, bleib aber auf Zehn
I'm into making a sense, not making a friends
Ich will Sinn machen, nicht Freunde finden
Yo, I tell my therapist daily, I'm insane in the head
Yo, ich sag meinem Therapeuten täglich, ich bin irre im Kopf
It's the pain and the stress
Es sind der Schmerz und der Stress
Should clean up my ways but I'm making a mess
Sollte aufräumen, doch ich mach nur Chaos
Town, I'm painting it red
Stadt, ich färb sie rot
For the cake and bread, I can't wait instead
Für Knete und Kohle, ich kann nicht warten
Find the route then I'm making quests
Find die Route, dann mach ich Quests
Bored of this game, still playing chess
Gelangweilt vom Spiel, spiel immer noch Schach
With my name I create success
Mit meinem Namen schaff ich Erfolg
And with that I can't take no less
Und damit nehm ich nichts weniger
Pagans right, pagans left
Heiden rechts, Heiden links
I let a friendship sail in next
Ich ließ eine Freundschaft segeln neben
No one can stop this path when I'm on my task and I'm on my graft
Niemand stoppt diesen Weg, wenn ich bei der Aufgabe bin und schuften
And at the end of it, it's my name they'll be hailing, yes
Am Ende werden sie meinen Namen rufen, ja
I was made from strength
Ich wurde aus Stärke gemacht
This ting, I can't make it rest, gotta make it last
Dieses Ding, ich kann es nicht ruhen lassen, muss es verlängern
Blaze up sets, blaze up threats, raise up levs
Feuere Sets, feuere Drohungen, heb Level
Tryna doubt me, place up bets
Wenn du zweifelst, setz Wetten
Come back broke when I break and wreck
Komm pleite zurück, wenn ich zerbrech und zerstör
I'm old school like tape and deck
Ich bin Oldschool wie Tape und Deck
But I ain't basic, pay respect
Doch ich bin nicht basic, zeig Respekt
'Cause I pay my dues
Weil ich meine Schulden zahle
I give no fuck if they hate my views
Mir egal, wenn sie meine Ansichten hassen
The music real, can't hate my tunes
Die Musik ist real, kannst meine Tunes nicht hassen
I'm moving feet like eight plus two
Ich bewege Füße wie acht plus zwei
I've been here cooking up, baking brews
Ich war hier am Kochen, braue Gebräu
When they said that grime was exhausted
Als sie sagten, Grime sei erschöpft
I engineered and gave it fumes
Konstruierte ich und gab ihm Dämpfe
I ain't jump out the car like train
Ich sprang nicht aus dem Auto wie Zug
I was making moves
Ich machte Moves
Putting in work all day in stu'
Legte Arbeit rein, tagelang im Studio
Don't tell me 'bout faces old
Erzähl mir nichts von alten Gesichtern
And don't tell me 'bout faces new
Und erzähl mir nichts von neuen Gesichtern
Top spot all in my aim of view
Top-Spot in meiner Sichtlinie
And it's vacant too
Und er ist frei auch
And it's vacant too
Und er ist frei auch
Rival, yeah, I'ma take it too
Rival, ja, ich nehm ihn auch
You, you know
Du, du weißt
You think you're going to actually, uh
Du denkst, du wirst mich tatsächlich, äh
You know, double deal me on that
Weißt du, bei dem Ding doppelt bescheißen
That doesn't work
Das funktioniert nicht
I don't work like that, okay?
Ich arbeite nicht so, okay?
Give it up, you understand, alright?
Gib auf, verstehst du, alles klar?





Writer(s): Ashley Wilson-fraser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.