Paroles et traduction JusChris - Don't Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
don't
change
on
a
nigga
Только
не
меняйся
на
брата
I'm
not
gon
lie
me
and
Nyasia
wasn't
close
Я
не
собираюсь
врать,
мы
с
Ниасией
не
были
близки,
But
it
hurts
my
heart
the
most
Но
это
причиняет
мне
сильную
боль,
Thinking
bout
how
they
took
her
soul
Думая
о
том,
как
они
забрали
ее
душу.
We
gotta
get
it
right
Мы
должны
все
исправить.
My
city
small
so
you
should
already
know
my
circle
tight
Мой
город
маленький,
так
что
ты
уже
должен
знать,
что
мой
круг
общения
тесен.
It's
like
a
cycle
when
it
happens
Это
как
цикл,
когда
это
происходит.
Think
it's
the
way
of
life
Думаю,
это
образ
жизни.
Bro
was
in
the
streets
for
real
Брат
был
на
улицах
по-настоящему,
On
the
run
nowhere
to
go
В
бегах,
некуда
идти.
He
turned
to
pills
Он
подсел
на
таблетки.
Told
me
he
gon
do
some
time
Сказал
мне,
что
он
сядет
на
некоторое
время.
Sparked
the
L
hit
it
once
then
closed
his
eyes
Закурил
косяк,
затянулся
раз
и
закрыл
глаза.
And
I'm
like
damn
И
я
такой,
черт
возьми,
My
father
gone
is
that
gon
change
who
I
am
Моего
отца
нет,
изменит
ли
это
меня?
And
I
ain't
write
this
song
for
me
И
я
не
для
себя
написал
эту
песню,
This
one
for
them
Она
для
них,
So
they
can
feel
my
pain
Чтобы
они
могли
почувствовать
мою
боль.
Put
yourself
up
in
my
shoes
and
you
might
go
insane
Побудь
на
моем
месте,
и
ты
можешь
сойти
с
ума.
Fell
in
love
with
the
money
Влюбился
в
деньги,
Am
I
the
one
to
blame
Виноват
ли
я?
Big
bro
was
married
to
the
streets
he
really
loved
the
game
Старший
брат
был
женат
на
улицах,
он
действительно
любил
эту
игру.
Is
he
the
one
to
blame
Виноват
ли
он?
But
just
don't
change
on
a
nigga
Но
только
не
меняйся
на
брата,
Don't
you
switch
up
Не
переключайся,
Switch
lanes
on
a
nigga
Не
меняй
полосу
на
брата.
Just
stay
the
same
to
me
Nigga
Просто
оставайся
со
мной
прежним,
брат,
Cuz
I
ain't
change
on
you
Потому
что
я
не
менялся
на
тебя.
So,
why
the
fuck
you
gotta
change
on
me
Так
какого
хрена
ты
меняешься
на
меня?
Mom
was
tryna
keep
in
like
I
got
chains
on
me
Мама
пыталась
удержать
меня,
как
будто
на
мне
были
цепи.
She
said
why
you
always
out
Она
сказала:
«Почему
ты
всегда
на
улице?»
I
gotta
make
money
Я
должен
зарабатывать
деньги,
Cuz
I
was
dead
broke
Потому
что
я
был
на
мели.
And
I
can't
wife
a
bitch
who's
worried
bout
her
nails
no
И
я
не
могу
жениться
на
сучке,
которую
волнуют
только
ее
ногти,
нет.
Letter
to
you
I
even
put
it
in
the
mail
hoe
Письмо
тебе,
я
даже
отправил
его
по
почте,
шлюха.
But
you
took
that
shit
for
granted
Но
ты
восприняла
это
как
должное.
And
when
we
fucked
I
could've
sworn
we
never
planned
it
И
когда
мы
трахались,
я
мог
поклясться,
что
мы
никогда
этого
не
планировали.
Guess
it
was
fun
while
it
lasted
Наверное,
это
было
весело,
пока
длилось.
Took
my
heart
and
I
threw
it
in
a
casket
Забрала
мое
сердце,
и
я
похоронил
его
в
гробу.
Yeah
I
had
to
clap
shit
Да,
мне
пришлось
надрать
задницу,
Cuz
we
ain't
have
no
money
we
was
really
on
our
asses
Потому
что
у
нас
не
было
денег,
мы
были
на
мели.
Fuck
this,
Fuck
that
К
черту
это,
к
черту
все.
I
won't
even
trust
it
Я
даже
не
буду
доверять
этому.
She
telling
me
she
love
me
she
might
go
and
fuck
my
cousin
Она
говорит
мне,
что
любит
меня,
а
сама
может
пойти
и
трахнуть
моего
кузена.
Cop
it
flip
it
Справься
с
этим,
переверни
это,
Save
it
and
repeat
it
Сохрани
это
и
повтори.
Ramen
noodles
in
the
crib
Лапша
быстрого
приготовления
в
кроватке,
Yeah
we
really
had
to
eat
it
Да,
нам
действительно
приходилось
ее
есть.
Pockets
hurting
Карманы
пусты,
We
ain't
have
no
money
У
нас
не
было
денег.
Try
and
take
it
from
me
Попробует
отнять
это
у
меня.
He
might
die
today
Он
может
умереть
сегодня.
Might
see
the
judge
I
might
see
god
today
Могу
увидеть
судью,
могу
увидеть
сегодня
Бога.
That's
why
I
gotta
pray
Вот
почему
я
должен
молиться.
But
you
don't
know
how
it
is
Но
ты
не
знаешь,
каково
это,
When
you
tryna
help
out
Когда
ты
пытаешься
помочь,
Cuz
ya
moms
struggling
Потому
что
твоя
мама
борется,
Then
you
take
another
L
Потом
ты
снова
облажаешься,
So
you
gotta
start
all
over
Поэтому
ты
должен
начать
все
сначала.
You
can't
focus
when
you
sober
Ты
не
можешь
сосредоточиться,
когда
трезв,
So
you
pour
it
up
Поэтому
ты
наливаешь,
Roll
a
blunt
Скручиваешь
косяк
And
then
you
go
and
smoke
it
up
И
выкуриваешь
его.
And
then
you
start
feeling
good
enough
И
тогда
ты
начинаешь
чувствовать
себя
достаточно
хорошо.
And
they
can
never
say
И
они
никогда
не
смогут
сказать,
That
I
ain't
hold
it
down
Что
я
не
справился,
Cuz
ain't
nobody
ever
help
the
way
I
helped
them
out
Потому
что
никто
никогда
не
помогал
так,
как
я.
And
ain't
nobody
ever
show
them
people
love
the
way
I
did
И
никто
никогда
не
показывал
этим
людям
такую
любовь,
как
я.
Told
my
Niggas
we
gon
ball
just
give
it
time
and
now
we
lit
Сказал
своим
ниггерам,
что
мы
будем
крутыми,
просто
дайте
время,
и
вот
мы
зажигаем.
Now
we,
walk
through
the
mall
and
we
buy
it
all
Теперь
мы
гуляем
по
торговому
центру
и
покупаем
все.
We
ain't
have
no
time
to
play
У
нас
нет
времени
играть,
I
had
to
put
away
the
ball
Мне
пришлось
отложить
мяч.
Had
like
twenty
to
my
name
У
меня
было
около
двадцати
баксов,
But
I
stayed
humble
and
stood
tall
Но
я
оставался
скромным
и
держался
молодцом.
Cuz
the
way
my
father
raised
me
Потому
что
мой
отец
воспитал
меня,
He
always
told
me
just
be
patient
Он
всегда
говорил
мне:
«Просто
будь
терпелив».
Now
the
money
come
to
me
I
see
a
chance
and
I'm
gon
take
it
Теперь
деньги
идут
ко
мне,
я
вижу
шанс,
и
я
его
использую.
I
ain't
faked
it
till
I
made
it
Я
не
притворялся,
пока
не
сделал
это.
Man
I
always
kept
it
real
Чувак,
я
всегда
был
настоящим,
Cuz
I'm
my
city
niggas
swear
they
silent
but
really
love
to
squeal
Потому
что
я
в
своем
городе,
ниггеры
клянутся,
что
молчат,
но
на
самом
деле
любят
стучать.
Feed
the
block
I
need
a
mill
Накормить
квартал,
мне
нужен
миллион.
Send
the
emails
to
jay
smoove
cuz
if
it's
right
we
got
a
deal
Отправьте
электронные
письма
Джею
Смуву,
потому
что,
если
все
в
порядке,
у
нас
есть
сделка.
Bro
gon
shoot
and
it's
to
kill
Брат
выстрелит,
и
это
будет
убийство.
If
it's
static
grab
a
tool
cuz
we
gon
really
have
to
drill
Если
это
чушь,
хватай
инструмент,
потому
что
нам
действительно
придется
поработать.
Gotta
go
and
get
these
dollars
I
ain't
worried
bout
my
past
Нужно
идти
и
зарабатывать
эти
доллары,
меня
не
волнует
мое
прошлое.
Sometimes
I
wonder
if
I
had
a
kid
would
I
do
bad
Иногда
мне
интересно,
если
бы
у
меня
был
ребенок,
был
бы
я
плохим?
These
hoes
be
trippin
I
can
never
go
out
sad
Эти
сучки
бесят,
я
никогда
не
могу
грустить.
Gotta
get
it
right
Нужно
все
исправить.
We
had
our
fist
them
niggas
walked
with
knifes
У
нас
были
кулаки,
а
эти
ниггеры
ходили
с
ножами.
Copped
a
blick
and
started
fire
fights
Купил
ствол
и
начал
перестрелку.
This
is
my
fucking
life
Это
моя
гребаная
жизнь.
But
just
don't
change
on
a
nigga
Но
только
не
меняйся
на
брата,
Switch
up,
switch
lanes
on
a
nigga
Не
переключайся,
не
меняй
полосу
на
брата.
Just
stay
the
same
to
me
Nigga
Просто
оставайся
со
мной
прежним,
брат,
Cuz
I
ain't
change
on
you
Потому
что
я
не
менялся
на
тебя.
So,
why
the
fuck
you
gotta
change
on
me
Так
какого
хрена
ты
меняешься
на
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.