Cold Water - JusHarrytraduction en allemand




Cold Water
Kaltes Wasser
I basically bounce back every other week
Ich springe im Grunde alle zwei Wochen wieder auf
Tired of hearing it capiche
Ich bin es leid, immer nur dummes Zeug zu hören, verstehst du?
Yeah they must have took there eyes off
Scheinbar haben sie mich aus den Augen verloren
Hey nah nah they must have took there eyes off me
Hey, nein, nein, sie müssen mich aus den Augen verloren haben
(Off me)
(Mich)
Pull off outside like screech
Ich fahre vor wie ein quietschendes Geräusch
Gone with the wind gone with breeze
Vom Wind verweht, vom Windhauch fortgetragen
They forgot about me
Sie haben mich vergessen
Yeah baby I'm a dog off the leash
Ja, Liebes, ich bin ein Hund von der Leine
I'm tryna be a abstract
Ich versuche, abstrakt zu sein
Brodie's tryna roll a backstrap
Brodie versucht, einen Rückenstrecker zu rollen
I got sauce and I get it from the source
Ich habe Sauce und ich bekomme sie von der Quelle
I don't really brag but I'll brag that
Ich prahle nicht wirklich, aber ich prahle damit, dass
Ayo who's that
Ayo, wer ist das?
Big () to the face knock your tooth back
Großes Ding ins Gesicht, schlägt dir die Zähne raus
So tell em move back
Also sag ihnen, wegzugehen
He said he sold that weight but it's fake
Er sagte, er habe dieses Gewicht verkauft, aber es ist gefälscht
You only sold two packs
Du hast nur zwei Päckchen verkauft
Now you think your Tupac
Jetzt denkst du, du bist Tupac
And guess who's back
Und rate mal, wer zurück ist?
All the stress on my chest remove that
All der Stress auf meiner Brust, nimm ihn weg
I told bro I'm LF (LF)
Ich sagte zu meinem Bruder, ich bin LF (LF)
He said nah they ain't seen you yet bro
Er sagte, nein, sie haben dich noch nicht gesehen, Bruder
It goes step by
Es geht Schritt für Schritt
(Okay)
(Okay)
Piece by piece in this puzzle
Stück für Stück in diesem Puzzle
Tryna make p's and break out the bubble
Versuche, Kohle zu machen und aus der Blase auszubrechen
I need quick cash, so my big staff
Ich brauche schnelles Geld, damit mein Team
Can get a bigger gaff and roam free no muzzle (woof)
Ein größeres Haus bekommt und frei herumlaufen kann, ohne Maulkorb (wuff)
I basically bounce back every other week
Ich springe im Grunde alle zwei Wochen wieder auf
Tired of hearing it capiche
Ich bin es leid, immer nur dummes Zeug zu hören, verstehst du?
Yeah they must have took there eyes off
Scheinbar haben sie mich aus den Augen verloren
Hey nah nah they must have took there eyes off me
Hey, nein, nein, sie müssen mich aus den Augen verloren haben
(Off me)
(Mich)
Pull off outside like screech
Ich fahre vor wie ein quietschendes Geräusch
Gone with the wind gone with breeze
Vom Wind verweht, vom Windhauch fortgetragen
They forgot about me
Sie haben mich vergessen
Yeah baby I'm a dog off the leash
Ja, Liebes, ich bin ein Hund von der Leine
And If you from where we from, it gets chilly
Und wenn du von dort kommst, wo wir herkommen, wird es kalt
North side, that's east, the grey city
Nordseite, das ist Ost, die graue Stadt
Big plans, make bank, we get busy
Große Pläne, Geld verdienen, wir sind beschäftigt
Big man, pipe down, you look silly
Großer Mann, halt die Klappe, du siehst lächerlich aus
You just (chat chat chat chat)
Du redest nur (plapper plapper plapper plapper)
It's all (yap yap yap yap)
Es ist alles (wuff wuff wuff wuff)
(You just yap, you just yap, you just yap)
(Du bellst nur, du bellst nur, du bellst nur)
So you might see me less
Also wirst du mich vielleicht seltener sehen
I see B.S
Ich sehe BS
Tryna decompress
Versuche, mich zu entspannen
Easy said
Leicht gesagt
They tryna see BTS
Sie versuchen, BTS zu sehen
So they could get fake news like CBS
Damit sie falsche Nachrichten wie CBS bekommen
They clock I might be making it big
Sie checken, dass ich vielleicht groß rauskome
Hey come back home and end up taking his chick
Hey, komm zurück nach Hause und lande am Ende bei seiner Freundin
Skating the pigs
Schlittschuhlaufen mit den Bullen
Swerving while I'm blazing a spliff
Schlingern, während ich einen Joint rauche
Yeah might end up crashing in a lake or a ditch
Ja, könnte am Ende in einem See oder Graben landen
Yeah this chick she always wanna stay on my dick
Ja, dieses Mädchen will immer auf meinem Schwanz bleiben
Her ex mad he be waiting to hit
Ihr Ex ist sauer, er wartet darauf, mich zu treffen
Ain't taking a hint, nah he should stay out our bizz
Nimmt keinen Hinweis, nein, er sollte sich aus unserer Angelegenheit heraushalten
We from the north but you man is still a pagan and
Wir kommen aus dem Norden, aber du bist immer noch ein Heide
You man is still a pagan and shit
Und du bist immer noch ein Heide, Scheiße
You ain't got the blues clues what we do in the sticks
Du hast keine Ahnung, was wir in der Pampa treiben
Don't get me pissed off
Bring mich nicht auf die Palme
I kick off like bish bosh
Ich breche aus wie bish bosh
Treat your () like someone that I ticked off
Behandle dein Ding wie jemanden, den ich verärgert habe
Huh I think I need to chill like
Hm, ich glaube, ich muss mich entspannen, wie
Baby pass me up that big crop out the ziplock
Schatz, reich mir diesen großen Joint aus dem Gefrierbeutel
I basically bounce back every other week
Ich springe im Grunde alle zwei Wochen wieder auf
I'm tired of hearing it capiche
Ich bin es leid, immer nur dummes Zeug zu hören, verstehst du?
Yeah they must have took there eyes off
Scheinbar haben sie mich aus den Augen verloren
Hey nah nah must have took there eyes off me
Hey, nein, nein, sie müssen mich aus den Augen verloren haben
(Off me)
(Mich)
Pull off outside like screech
Ich fahre vor wie ein quietschendes Geräusch
Gone with the wind gone with breeze
Vom Wind verweht, vom Windhauch fortgetragen
They forgot about me
Sie haben mich vergessen
Yeah baby I'm a dog off the leash
Ja, Liebes, ich bin ein Hund von der Leine
I been a dog off a leash
Ich war ein Hund von der Leine
Woo
Woo
Dog off a leash
Hund von der Leine
Woo
Woo
Baby I'm a dog off a
Baby, ich bin ein Hund von der
Baby I'm a dog
Baby, ich bin ein Hund
The must be losing
Sie müssen verlieren
They must be losing focus
Sie müssen den Fokus verlieren
They must be losing it
Sie müssen es verlieren
They must of lost the plot
Sie müssen den Faden verloren haben
Like they must be losing it
Sie müssen es verlieren
They must be losing focus
Sie müssen den Fokus verlieren
They must be losing it
Sie müssen es verlieren
They must have lost the plot like
Sie müssen den Faden verloren haben, wie
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn
Profit, Profit, Profit, Profit
Gewinn, Gewinn, Gewinn, Gewinn





Writer(s): Jusharry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.