Paroles et traduction Juse Ju - German Angst
Hallo,
du
bist
Deutschland,
du
hast
Angst
vor
dem
Islam?
Hello,
you're
Germany,
afraid
of
Islam?
Ich
hab′
Angst
vorm
Jugendwort
des
Jahres
durch
den
Langenscheidt-Verlag
I'm
scared
of
the
youth
word
of
the
year
by
Langenscheidt
YOLO,
Brudi,
läuft
- du
hast
Angst
vor
den
Pegida?
YOLO,
bro,
it's
on
- you're
scared
of
Pegida?
Aber
Angst
zu
haben
fällt
mir
schwer
vor
dämlichen
Verlierern
But
being
scared
is
hard
for
me
in
front
of
stupid
losers
Du
hast
Angst
vor
einem
Anschlag?
Ich
Angst
vor
deiner
Mama
You're
scared
of
an
attack?
I'm
scared
of
your
mama
Wenn
sie
Wind
bekommt,
was
ich
im
Battle
Samstag
so
gesagt
hab'
When
she
finds
out
what
I
said
in
the
battle
on
Saturday
Du
hast
Angst,
dass
du
versagt
hast
bei
deiner
Doktorarbeit?
You're
scared
you
failed
your
doctoral
thesis?
Ich
hab′
Angst,
dass
ich
mein
Geld
nie
seh'
- Guttenberg,
bezahl
mal!
I'm
scared
I'll
never
see
my
money
- Guttenberg,
pay
up!
Du
hast
Angst
vor
jungen
Männern,
die
im
U-Bahnhof
rumhängen
You're
scared
of
young
men
hanging
around
the
subway
station
Ich
hab'
Angst
vor
dummen
Pennern
auf
so
CDU-Empfängen
I'm
scared
of
dumbasses
at
CDU
receptions
"Es
gibt
keinen
Grund
sie
′nen
Hurensohn
zu
nennen"
"There's
no
reason
to
call
them
a
son
of
a
bitch"
Du
hast
Angst
um
dein
Erspartes?
Ich
hab′
Angst
vor
einem
Haarschnitt
You're
scared
for
your
savings?
I'm
scared
of
a
haircut
Und
das
Ganze
für
ein
Lebenswerk
im
Glanze
des
Mercedes-Sterns
And
all
this
for
a
life's
work
in
the
glow
of
the
Mercedes
star
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Sicher
deinen
Arbeitsplatz,
Riester-Rente,
Zahnersatz
Secure
your
job,
Riester
pension,
dentures
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Impfung
für
Malaria,
wenn
wir
dann
mal
nach
Asien
fahr'n
Vaccination
for
malaria
when
we
go
to
Asia
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Junge,
komm,
sag
du
es
mir,
was
hat
dich
bloß
so
ruiniert?
Girl,
come
on,
tell
me,
what
ruined
you
so
much?
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Du
hast
Angst
um
deinen
Job,
deshalb
Angst
vor
deinem
Boss
You're
scared
for
your
job,
therefore
scared
of
your
boss
Denn
er
fickt
dir
deinen
Kopf
egal
wie
fleißig
du
auch
bist!
Because
he
fucks
with
your
head
no
matter
how
hard-working
you
are!
Mein
Opa
meinte
immer:
"Junge,
scheiß′
ihm
auf
den
Tisch!
My
grandpa
always
said:
"Boy,
shit
on
his
desk!
Oder
in
die
Schublade
rein,
soweit
du
das
noch
triffst
Or
in
the
drawer,
as
long
as
you
can
still
hit
it
Dann
stinkt
sein
ganzes
Zimmer
und
er
weiß
nicht
was
es
ist"
Then
his
whole
room
stinks
and
he
doesn't
know
what
it
is"
Du
hast
Angst
vor
der
Zukunft,
deshalb
bleibt
es
wie
es
ist
You're
scared
of
the
future,
that's
why
it
stays
the
way
it
is
Du
hast
Angst
was
zu
wagen,
deshalb
schaust
du
in
Zahlen
You're
scared
to
take
risks,
that's
why
you
look
at
numbers
Ich
hab'
Angst,
die
deutschen
Fernsehmacher
wollen
mich
verarschen
I'm
scared
that
German
TV
producers
want
to
make
a
fool
of
me
Du
hast
Angst
vor
den
Griechen,
denn
du
hältst
sie
für
Diebe
You're
scared
of
the
Greeks,
because
you
think
they're
thieves
Ich
hab′
Angst,
dass
Rettungsgelder
nur
noch
in
die
Banken
fließen
I'm
scared
that
bailout
money
only
flows
into
the
banks
Du
hast
Angst
vorm
Schwarzen
Block,
vor
bösen
Steinewerfern
You're
scared
of
the
Black
Bloc,
of
evil
stone-throwers
Ich
hab'
Angst,
dass
ich
mal
einsam
und
alleine
sterbe
I'm
scared
that
I'll
die
lonely
and
alone
Und
das
Ganze
für
ein
Lebenswerk
im
Glanze
des
Mercedes-Sterns
And
all
this
for
a
life's
work
in
the
glow
of
the
Mercedes
star
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Sicher
deinen
Arbeitsplatz,
Riester-Rente,
Zahnersatz
Secure
your
job,
Riester
pension,
dentures
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Impfung
für
Malaria,
wenn
wir
dann
mal
nach
Asien
fahr′n
Vaccination
for
malaria
when
we
go
to
Asia
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Junge,
komm,
sag
du
es
mir,
was
hat
dich
bloß
so
ruiniert?
Girl,
come
on,
tell
me,
what
ruined
you
so
much?
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Ohjojojo,
Bitch,
mach
mal
langsam,
mach
mal
langsam
Ohjojojo,
bitch,
slow
down,
slow
down
Du
hast
Angst
vor
Chemtrails,
bist
ein
sogenannter
Truther?
You're
scared
of
chemtrails,
a
so-called
truther?
Hab
mal
lieber
Angst
vor
der
Schufa
Better
be
scared
of
Schufa
Du
hast
Angst
vor
Echsenmenschen,
die
hier
alles
kontrollier'n?
You're
scared
of
lizard
people
controlling
everything
here?
Diese
Angst
hast
du
zurecht,
weil
sie
existier'n
You're
right
to
be
afraid,
because
they
exist
Du
hast
Angst
vor
deinem
Fett
und
dass
Leute
dich
bewerten?
You're
scared
of
your
fat
and
people
judging
you?
Na,
dann
komm
zu
uns
in′
Hip
Hop,
denn
wir
lieben
dicke
Ärsche
Well,
come
to
us
in
hip
hop,
because
we
love
big
asses
Du
hast
Angst,
dass
du
nichts
wert
bist,
weil
du
nicht
Karriere
schiebst
You're
scared
you're
worthless
because
you're
not
climbing
the
career
ladder
Ich
hab
Angst
nur
vor
Krawatten,
Jimi
Blue
und
Herdentrieb
I'm
only
scared
of
ties,
Jimi
Blue
and
herd
instinct
Du
hast
Angst,
dass
sie
dich
töten,
weil
du
einfach
zu
viel
weißt
You're
scared
they'll
kill
you
because
you
know
too
much
Ich
hab
Angst,
dass
du
dir
glaubst,
dass
du
echt
so
wichtig
seist
I'm
scared
that
you
believe
you're
really
that
important
Du
hast
Angst
um
deine
Kinder,
deshalb
sperrst
du
sie
jetzt
ein
You're
scared
for
your
children,
that's
why
you
lock
them
up
now
Ich
hab
Angst,
dass
ich
nie
Kinder
habe
aber
ich
bin
nie
allein!
I'm
scared
I'll
never
have
children
but
I'm
never
alone!
Und
das
Ganze
für
ein
Lebenswerk
im
Glanze
des
Mercedes-Sterns
And
all
this
for
a
life's
work
in
the
glow
of
the
Mercedes
star
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Sicher
deinen
Arbeitsplatz,
Riester-Rente,
Zahnersatz
Secure
your
job,
Riester
pension,
dentures
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Impfung
für
Malaria,
wenn
wir
dann
mal
nach
Asien
fahr′n
Vaccination
for
malaria
when
we
go
to
Asia
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Junge,
komm,
sag
du
es
mir,
was
hat
dich
bloß
so
ruiniert?
Girl,
come
on,
tell
me,
what
ruined
you
so
much?
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bustla, Tribes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.