Juse Ju - Pausenhoflogik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juse Ju - Pausenhoflogik




Pausenhoflogik
Schoolyard Logic
Hey Baby, ich bin Spiderman, nur ohne die Superkraft
Hey baby, I'm Spiderman, just without the superpowers
Ein nerdiger Looser-Spast, den keiner kennt, aber kein Problem
A nerdy loser-dork, nobody knows, but no problem
Hey Baby, ich bin ein Penner
Hey baby, I'm a bum
Ich verpiss mich, vergiss mich und versuch es lieber mit richtigen Männern
I'm outta here, forget me, and try your luck with real men
Hey, ich erfülle nicht das Bild hegemonialer Männlichkeit
Hey, I don't fulfill the image of hegemonic masculinity
Denn dann wüsste ich ja nicht, was "hegemonial" letztendlich heißt
Because then I wouldn't know what "hegemonic" ultimately means
Aber ich zeigte mich nackt im Fernsehen zur besten Sendezeit
But I showed myself naked on TV at prime time
Denn zwischen Arsch und Schwanz passt immer noch ein Markus Lanz - also spendet halt
Because between my ass and cock, there's still room for a Markus Lanz - so donate
Du trittst nur nach unten - ich spucke nur nach oben
You only kick downwards - I only spit upwards
Und treff mich selbst im hohen Bogen, deshalb nehm′ ich so viel Drogen
And hit myself in a high arc, that's why I take so many drugs
Ok, das war gelogen, weil ich ein Idiot bin, wie dieser Dobrinth
Okay, that was a lie, because I'm an idiot, like this Dobrinth
Das ist der deutsche Wirtschaftsmini- äh, warte mal, ne...
That's the German Minister of Economics - uh, wait a minute, no...
Du glaubst, der ist oben, der im Audi-A2 sitzt
You think he's on top, the one sitting in the Audi A2
"Geh' mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Frauen mit Niveau-Film sehen aus wie die Lohfink
Women with class-movies look like Lohfink
"Geh′ mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Du kaufst dir die Mode, wie tausend Idioten
You buy the fashion, like a thousand idiots
"Geh' mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Du glaubst, in den Strophen ist alles gelogen
You think everything in the verses is a lie
"Geh' mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Kids zocken GTA um sich Gangster zu fühlen
Kids play GTA to feel like gangsters
Ich bin so Gangster, ich zock die Sims um mich normal zu fühlen - hartes Spiel
I'm so gangster, I play The Sims to feel normal - tough game
Du willst ein Mafiaboss sein? Das doch voll der Stress
You wanna be a mafia boss? That's totally stressful
Aber alle wollen es, Ich will 40000 Dollar Cash
But everyone wants it, I want 40000 dollars cash
In deinem Video post du vor einigen Gs
In your video you pose in front of some Gs
Aber die bewegen sich nie, mögen die keine Musik
But they never move, do they not like music?
Oder mögen die einfach nur nicht deine Musik?
Or do they just not like your music?
Unter dessen sitz′ ich mit Wein und Weed
Meanwhile I'm sitting with wine and weed
Und packs all eyes on me In der Kleingartensiedlung
And pack all eyes on me in the allotment garden
Und während die Platte rotiert denk ich so lachend bei mir:
And while the record spins I think to myself laughing:
"Für eine Terrororganisation ist die GEMA krass lasch organisiert"
"For a terrorist organization, GEMA is pretty laxly organized"
Ist egal wie viele Fans bei dir sind
It doesn't matter how many fans you have
Das sind Fans, die noch nicht einmal menstruieren
Those are fans who don't even menstruate
Wahrscheinlich, weil es Jungs sind
Probably because they're boys
Aber vielleicht auch weil sie jung sind
But maybe also because they're young
Ich verstricke mich in Unsinn, den ich selber dumm find′
I get tangled up in nonsense that I find dumb myself
Aber es wird mich schon nicht umbringen
But it's not gonna kill me
Du stirbst tausende Tode für taufrische Mode
You die a thousand deaths for brand new fashion
"Geh' mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Du glaubst, die Ganoven sind dauernd am koksen
You think the gangsters are constantly on coke
"Geh′ mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Du glaubst, in den Strophen wird dauernd gelogen
You think they're constantly lying in the verses
"Geh' mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Ist überhaupt nicht verboten, doch auch nicht so dope, Bitch
It's not forbidden at all, but it's not that dope, bitch
"Geh′ mal weg" - Pausenhoflogik!
"Get lost" - Schoolyard logic!
Hey, wie wär's, wenn du Rainer Calmund imitierst?
Hey, how about you imitate Rainer Calmund?
Haha, der ist voll fett und will alles frittieren
Haha, he's totally fat and wants to deep fry everything
Lustig, der isst voll viel
Funny, he eats a lot
Ich bin das Comic-Relief auf deinem Bombenrelease
I'm the comic relief on your bomb release
Du erwartest einen Joke aber da kommt nicht mehr viel
You expect a joke but there's not much more coming
Denn ich bin aus Compton du Freak!
Because I'm from Compton, you freak!
Ich bin vielleicht ein Weichei
I might be a softie
Aber auf jeden Fall pretty fly for a white guy
But definitely pretty fly for a white guy
Denn ich esse Sauerkraut ohne Eisbein
Because I eat sauerkraut without Eisbein
Ich will auf der Party betrunken sein, danach nicht mehr, klar?
I wanna be drunk at the party, not afterwards, okay?
Doch das macht meine Leber nicht mit
But my liver can't handle that
Mann, was für ein Bitch-Organ!
Man, what a bitch organ!
Ich bin ein jemand-der-jemand-kennt-MC, so wie Memphis Bleek
I'm a somebody-who-knows-somebody MC, like Memphis Bleek
Denn meine Clicks auf YouTube verdanke ich letztendlich ihm
Because ultimately I owe my YouTube clicks to him
Und würde als Rapper nicht existieren
And wouldn't exist as a rapper
Würde mich Fatoni nicht mit beiden Händen ziehen
If Fatoni didn't pull me with both hands
Also Thanks an ihn. Du bist mein Bro, yo!
So thanks to him. You're my bro, yo!





Writer(s): bluestaeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.