Paroles et traduction Jussara Silveira - A Página do Relâmpago Elétrico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Página do Relâmpago Elétrico
The Page of Electric Lightning
Abre
a
folha
do
livro
Open
the
page
of
the
book
Que
eu
lhe
dou
para
guardar
That
I
give
you
to
keep
E
desata
o
nó
dos
cinco
sentidos
And
untie
the
knot
of
the
five
senses
Para
se
soltar
To
let
loose
Que
nem
o
som
clareia
o
céu
That
not
even
sound
clears
the
sky
Nem
é
de
manhã
Nor
is
it
morning
E
anda
debaixo
do
chão
And
it
walks
under
the
ground
Mas
avoa
que
nem
asa
de
avião
But
it
flies
like
an
airplane
wing
Pra
rolar
e
viver
levando
jeito
To
roll
and
live,
taking
the
knack
De
seguir
rolando
Of
keeping
rolling
Que
nem
canção
de
amor
no
firmamento
Like
a
love
song
in
the
firmament
Que
alguém
pegou
no
ar
That
someone
caught
in
the
air
E
depois
jogou
no
mar
And
then
dropped
in
the
sea
Pra
viver
do
outro
lado
da
vida
To
live
on
the
other
side
of
life
E
saber
atravessar
And
know
how
to
cross
Prosseguir
viagem
numa
garrafa
To
continue
on
a
voyage
in
a
bottle
Onde
o
mar
levar
Where
the
sea
may
take
Que
é
a
luz
que
vai
tecer
o
motor
da
lenda
That
is
the
light
that
will
weave
the
engine
of
the
legend
Cruzando
o
céu
do
sertão
Crossing
the
sky
of
the
backlands
E
um
cego
canta
até
arrebentar
And
a
blind
man
sings
until
he
bursts
O
sertão
vai
virar
mar
The
backlands
will
turn
into
sea
O
mar
vai
virar
sertão
The
sea
will
turn
into
backlands
Não
ter
medo
de
nenhuma
careta
To
not
fear
any
grimace
Que
pretende
assustar
That
intends
to
scare
Encontrar
o
coração
do
planeta
To
find
the
heart
of
the
planet
E
mandar
parar
And
order
it
to
stop
Pra
dar
um
tempo
de
prestar
atenção
nas
coisas
To
give
a
moment
to
pay
attention
to
things
Fazer
um
minuto
de
paz
To
make
a
minute
of
peace
Um
silêncio
que
ninguém
esquece
mais
A
silence
that
no
one
forgets
Que
nem
ronco
do
trovão
Like
the
roar
of
thunder
Que
eu
lhe
dou
para
guardar
That
I
give
you
to
keep
A
paixão
é
que
nem
cobra
de
vidro
Passion
is
like
a
glass
snake
E
também
pode
quebrar
And
it
can
also
break
Faz
o
jogo
e
abre
a
folha
do
livro
Play
the
game
and
open
the
page
of
the
book
Apresenta
o
ás
Play
the
ace
Pra
renascer
em
cada
pedaço
que
ficou
To
be
reborn
in
each
piece
that
was
left
E
o
grande
amor
vai
juntar
And
the
great
love
will
join
E
é
coisa
que
ninguém
separa
mais
And
it
is
that
which
no
one
separates
Que
nem
ronco
de
trovão
Like
the
roar
of
thunder
Que
eu
lhe
dou
para
guardar
That
I
give
you
to
keep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Alberto De Castro Guedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.