Paroles et traduction Jussara Silveira - Lumiar
Anda,
vem
jantar
Come
on,
come
to
dinner
Vem
comer,
vem
beber
Come
and
eat,
come
and
drink
Farrear
até
chegar
lumiar
Party
until
you
reach
the
breaking
of
day
E
depois
deitar
no
sereno
And
then
lie
down
in
the
open
air
Só
pra
poder
dormir
e
sonhar
Just
to
be
able
to
sleep
and
dream
Pra
passar
a
noite
caçando
sapo
To
spend
the
night
hunting
frogs
Contando
caso
de
como
deve
ser
lumiar
Telling
stories
of
what
the
day
must
be
like
Acordar,
lumiar
Wake
up,
breaking
of
day
Sem
chorar,
sem
falar
Without
crying,
without
speaking
Sem
querer
acordar
em
lumiar
Without
wanting
to
wake
up
at
the
breaking
of
day
Levantar
e
fazer
café
Get
up
and
make
coffee
Só
pra
sair,
caçar
e
pescar
Just
to
go
out,
hunt
and
fish
E
passar
o
dia
moendo
cana
And
spend
the
day
crushing
cane
Caçando
lua,
clareia
de
vez,
lumiar
Hunting
for
the
moon,
it
grows
light
all
at
once,
breaking
of
day
Amor,
lumiar
pra
viver,
pra
gostar
Love,
breaking
of
day
to
live,
to
enjoy
Pra
chover,
pra
tratar
de
vadiar
To
rain,
to
laze
about
Descansar
os
olhos
To
rest
your
eyes
Olhar
e
ver
e
respirar
To
look
and
see
and
breathe
Só
pra
não
ver
o
tempo
passar
Just
to
not
see
time
pass
by
Pra
passar
o
tempo
até
chover
To
pass
the
time
until
it
rains
Até
lembrar
de
como
deve
ser
lumiar
Until
you
remember
what
the
day
must
be
like
Anda,
vem
jantar
Come
on,
come
to
dinner
Vem
dormir,
vem
sonhar
Come
and
sleep,
come
and
dream
Pra
viver
até
chegar
lumiar
To
live
until
you
reach
the
breaking
of
day
Estender
o
sol
na
varanda,
até
queimar
To
spread
the
sun
on
the
veranda,
until
it
burns
Só
pra
não
ter
mais
nada
a
perder
Just
to
have
nothing
left
to
lose
Pra
perder
o
medo,
mudar
de
céu
To
lose
your
fear,
to
change
your
sky
Mudar
de
ar,
clareia
de
vez,
lumiar
To
change
your
air,
it
grows
light
all
at
once,
breaking
of
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Alberto De Castro Guedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.