Jussara Silveira - O Sal da Terra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jussara Silveira - O Sal da Terra




O Sal da Terra
The Salt of the Earth
Anda
Anda
Quero te dizer nenhum segredo
I want to tell you no secret
Falo nesse chão, da nossa casa
I speak on this ground, of our home
Vem que na hora de arrumar
Come on, it's time to fix it
Tempo
Time
Quero viver mais duzentos anos
I want to live two hundred more years
Quero não ferir meu semelhante
I don't want to hurt my neighbor
Nem por isso quero me ferir
But that doesn't mean I want to hurt myself
Vamos precisar de todo mundo
We'll need everyone
Pra banir do mundo a opressão
To banish oppression from the world
Para construir a vida nova
To build a new life
Vamos precisar de muito amor
We'll need a lot of love
A felicidade mora ao lado
Happiness lives next door
E quem não é tolo pode ver
And who's not a fool can see
A paz na Terra
Peace on Earth
O na terra
Foot on the ground
A paz na Terra, amor
Peace on Earth, love
O sal da Terra
The salt of the Earth
És o mais bonito dos planetas
You are the most beautiful of all planets
Tão te maltratando por dinheiro
They mistreat you so much for money
Tu que és a nave nossa irmã
You who are our sister ship
Canta
Canta
Leva tua vida em harmonia
Live your life in harmony
E nos alimenta com teus frutos
And feed us with your fruits
Tu que és do homem, a maçã
You who are man's apple
Vamos precisar de todo mundo
We'll need everyone
Um mais um é sempre mais que dois
One plus one is always more than two
Pra melhor juntar as nossas forças
To better join our forces
É repartir melhor o pão
It's just a matter of sharing the bread better
Recriar o paraíso agora
Recreating paradise now
Para merecer quem vem depois
To deserve those who come after us
Deixa nascer, o amor (deixa nascer, o amor)
Let love be born, (let love be born)
Deixa fluir, o amor (deixa fluir, o amor)
Let love flow, (let love flow)
Deixa crescer, o amor (deixa crescer, o amor)
Let love grow, (let love grow)
Deixa viver, o amor (deixa viver, o amor)
Let love live, (let love live)
O sal da Terra (o sal da Terra)
The salt of the Earth (the salt of the Earth)





Writer(s): Ronaldo Bastos Ribeiro, Alberto De Castro Guedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.