Paroles et traduction Jussara Silveira - Sereia (Fado Menor do Porto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sereia (Fado Menor do Porto)
Русалка (Фаду менор из Порту)
Beira-mar
à
beira-areia
У
моря,
на
берегу
O
azul
do
mar
chamou-me
Лазурь
морская
позвала
меня.
Beira-mar
à
beira-areia
У
моря,
на
берегу
O
azul
do
mar
chamou-me
Лазурь
морская
позвала
меня.
E
na
voz
de
uma
sereia
И
в
голосе
русалки
Ouvi
dizer
o
meu
nome
Я
услышала
свое
имя.
E
na
voz
de
uma
sereia
И
в
голосе
русалки
Ouvi
dizer
o
meu
nome
Я
услышала
свое
имя.
Beira-mar
à
beira-amor
У
моря,
у
любви,
Perguntei-lhe:
Quem
me
chama?
Я
спросила:
"Кто
меня
зовет?"
Beira-mar
à
beira-amor
У
моря,
у
любви,
Perguntei-lhe:
Quem
me
chama?
Я
спросила:
"Кто
меня
зовет?"
Ela
disse
que
era
a
dor
Она
сказала,
что
это
боль,
Que
não
pode
amar,
mas
ama
Которая
не
может
любить,
но
любит.
Ela
disse
que
era
a
dor
Она
сказала,
что
это
боль,
Que
não
pode
amar,
mas
ama
Которая
не
может
любить,
но
любит.
Beira-mar
à
beira-porto
У
моря,
у
порта,
Gritou:
Minha
alma
é
tua
Она
крикнула:
"Душа
моя
твоя!"
Beira-mar
à
beira-porto
У
моря,
у
порта,
Gritou:
Minha
alma
é
tua
Она
крикнула:
"Душа
моя
твоя!"
Mas
quando
olhei
o
seu
corpo
Но
когда
я
посмотрела
на
ее
тело,
Foi-se
embora
seminua
Она
исчезла,
полуобнаженная.
Mas
quando
olhei
o
seu
corpo
Но
когда
я
посмотрела
на
ее
тело,
Foi-se
embora
seminua
Она
исчезла,
полуобнаженная.
Beira
a
beirar
solidão
На
грани
одиночества,
Durante
dias
chamei-a
Много
дней
я
звала
ее.
Beira
a
beirar
solidão
На
грани
одиночества,
Durante
dias
chamei-a
Много
дней
я
звала
ее.
E
no
mar
do
coração
И
в
море
сердца
Ao
longe
escuto
a
sereia
Вдалеке
я
слышу
русалку.
E
no
mar
do
coração
И
в
море
сердца
Ao
longe
escuto
a
sereia
Вдалеке
я
слышу
русалку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Torres Da Silva, Jaime Cavalheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.