Jussara Silveira - Sereia (Fado Menor do Porto) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussara Silveira - Sereia (Fado Menor do Porto)




Sereia (Fado Menor do Porto)
Русалка (Фаду менор из Порту)
Beira-mar à beira-areia
У моря, на берегу
O azul do mar chamou-me
Лазурь морская позвала меня.
Beira-mar à beira-areia
У моря, на берегу
O azul do mar chamou-me
Лазурь морская позвала меня.
E na voz de uma sereia
И в голосе русалки
Ouvi dizer o meu nome
Я услышала свое имя.
E na voz de uma sereia
И в голосе русалки
Ouvi dizer o meu nome
Я услышала свое имя.
Beira-mar à beira-amor
У моря, у любви,
Perguntei-lhe: Quem me chama?
Я спросила: "Кто меня зовет?"
Beira-mar à beira-amor
У моря, у любви,
Perguntei-lhe: Quem me chama?
Я спросила: "Кто меня зовет?"
Ela disse que era a dor
Она сказала, что это боль,
Que não pode amar, mas ama
Которая не может любить, но любит.
Ela disse que era a dor
Она сказала, что это боль,
Que não pode amar, mas ama
Которая не может любить, но любит.
Beira-mar à beira-porto
У моря, у порта,
Gritou: Minha alma é tua
Она крикнула: "Душа моя твоя!"
Beira-mar à beira-porto
У моря, у порта,
Gritou: Minha alma é tua
Она крикнула: "Душа моя твоя!"
Mas quando olhei o seu corpo
Но когда я посмотрела на ее тело,
Foi-se embora seminua
Она исчезла, полуобнаженная.
Mas quando olhei o seu corpo
Но когда я посмотрела на ее тело,
Foi-se embora seminua
Она исчезла, полуобнаженная.
Beira a beirar solidão
На грани одиночества,
Durante dias chamei-a
Много дней я звала ее.
Beira a beirar solidão
На грани одиночества,
Durante dias chamei-a
Много дней я звала ее.
E no mar do coração
И в море сердца
Ao longe escuto a sereia
Вдалеке я слышу русалку.
E no mar do coração
И в море сердца
Ao longe escuto a sereia
Вдалеке я слышу русалку.





Writer(s): Tiago Torres Da Silva, Jaime Cavalheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.