Jussara Silveira - Tanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jussara Silveira - Tanto




Tanto
So Much
Meu amor não leva a mal
My love, don't take it personally
Chega de maltratar
Stop mistreating
Quem quer bem
Someone who only wants the best
E não tem mais razão de suportar
And no longer has any reason to endure
Tanto
So much
Sendo assim, não leva a mal
So, don't take it personally
Para de machucar
Stop hurting
Quem sempre te amou
Someone who has always loved you
E não tem razão de duvidar
And no longer has any reason to doubt
Tanto
So much
Sua pessoa para
Your person used to
Parava a tarde suspensa
Stop time, suspending the afternoon
Chamo o seu nome
I call your name
E logo se acende a luz
And the light turns on immediately
Sendo assim melhor parar
So, it's better to stop
Cuida pra não cegar
Be careful not to blind
E nem perceber
Or even realize
Que não tem razão pra me deixar
That there is no longer any reason to leave me
Tonto
Foolish
Sua presença chama
Your presence calls
Chamava o dia mais cedo
Used to call the day to come earlier
Tudo acendia
Everything would light up
Ficava sempre acesa a luz
The light would always stay on
Sem querer me injuriar
Without wanting to insult me
Trata de se ligar
Try to wake up
Você me ganhou
You won me over
E quem ajoelhou tem de rezar
And those who knelt down have to pray





Writer(s): Ronaldo Bastos, Beto Guedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.