Jussara Silveira - Tenho Dó Das Estrelas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jussara Silveira - Tenho Dó Das Estrelas




Tenho Dó Das Estrelas
I Pity the Stars
Tenho das estrelas
I pity the stars
Luzindo tanto tempo
Shining for so long
tanto tempo
For so long
Tenho delas
I pity them
Não haverá um cansaço das coisas
Will there not be a weariness of things
De todas as coisas
Of all things
Como das pernas ou de um braço?
Like legs or an arm?
Um cansaço de existir, se ser
A weariness of existing, of being
de ser o ser triste, brilhar ou sorrir?
Just being the sad being, shining or smiling?
Não haverá, enfim, para as coisas que são
Will there not be, finally, for the things that are
Não a morte, mas sim, uma outra espécie de fim?
Not death, but rather another kind of end?
Ou uma grande razão, qualquer coisa assim
Or a great reason, something like that
Como um perdão?
Like a pardon?
Tenho das estrelas
I pity the stars
Luzindo tanto tempo
Shining for so long
tanto tempo
For so long
Tenho delas
I pity them
Não haverá um cansaço das coisas
Will there not be a weariness of things
De todas as coisas
Of all things
Como das pernas ou de um braço?
Like legs or an arm?
Um cansaço de existir, de ser
A weariness of existing, of being
de ser o ser triste brilhar ou sorrir
Just being the sad being shining or smiling
Não haverá, enfim, para as coisas que são
Will there not be, finally, for the things that are
Não a morte, mas sim uma outra espécie de fim?
Not death, but rather another kind of end?
Ou uma grande razão, qualquer coisa assim
Or a great reason, something like that
Como um perdão?
Like a pardon?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.