Jussara Silveira - Tenho Dó Das Estrelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussara Silveira - Tenho Dó Das Estrelas




Tenho Dó Das Estrelas
Мне жаль звёзды
Tenho das estrelas
Мне жаль звёзды,
Luzindo tanto tempo
Что светят так давно,
tanto tempo
Так давно.
Tenho delas
Мне жаль их.
Não haverá um cansaço das coisas
Неужели вещи не устают,
De todas as coisas
Все вещи,
Como das pernas ou de um braço?
Как ноги или рука?
Um cansaço de existir, se ser
Усталость от существования, от бытия,
de ser o ser triste, brilhar ou sorrir?
Просто от того, чтобы быть, быть печальным, сиять или улыбаться?
Não haverá, enfim, para as coisas que são
Неужели, в конце концов, для вещей, которые существуют,
Não a morte, mas sim, uma outra espécie de fim?
Нет не смерти, а какого-то другого конца?
Ou uma grande razão, qualquer coisa assim
Или какой-то великой причины, что-то вроде
Como um perdão?
Прощения?
Tenho das estrelas
Мне жаль звёзды,
Luzindo tanto tempo
Что светят так давно,
tanto tempo
Так давно.
Tenho delas
Мне жаль их.
Não haverá um cansaço das coisas
Неужели вещи не устают,
De todas as coisas
Все вещи,
Como das pernas ou de um braço?
Как ноги или рука?
Um cansaço de existir, de ser
Усталость от существования, от бытия,
de ser o ser triste brilhar ou sorrir
Просто от того, чтобы быть, быть печальным, сиять или улыбаться?
Não haverá, enfim, para as coisas que são
Неужели, в конце концов, для вещей, которые существуют,
Não a morte, mas sim uma outra espécie de fim?
Нет не смерти, а какого-то другого конца?
Ou uma grande razão, qualquer coisa assim
Или какой-то великой причины, что-то вроде
Como um perdão?
Прощения?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.