Jussara Silveira - Vou Num Rio (Fado Licas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussara Silveira - Vou Num Rio (Fado Licas)




Vou Num Rio (Fado Licas)
Плыву по реке (Фаду Ликаш)
Vou num rio p'ro mar e eu fui rio
Я плыву по реке к морю, и я уже была рекой,
E o que fui ainda sou agora
И то, чем я была, я всё ещё остаюсь,
Como fui água, nunca sinto frio
Так как я была водой, я никогда не чувствую холода,
Porque fui mar, nunca me vou embora
Потому что я была морем, я никогда не исчезну,
Como fui água, nunca sinto frio
Так как я была водой, я никогда не чувствую холода,
Porque fui mar, nunca me vou embora
Потому что я была морем, я никогда не исчезну.
Vou sendo ar a revelar sementes
Я становлюсь воздухом, раскрывающим семена,
E beijo nuvens como sendo irmãs
И целую облака, как сестёр,
Levada pelas brisas ascendentes
Несомая восходящими бризами,
Respiro o céu de todas as manhãs
Я дышу небом каждого утра,
Levada pelas brisas ascendentes
Несомая восходящими бризами,
Respiro o céu de todas as manhãs
Я дышу небом каждого утра.
Filha do sol, do fogo e da saudade
Дочь солнца, огня и тоски,
Vou sendo as vidas a que Deus me deu
Я становлюсь жизнями, которые дал мне Бог,
E ao ir nesse fluir de eternidade
И следуя этому потоку вечности,
De fogo e sol eu visto as cores do céu
Из огня и солнца я одеваюсь в цвета неба,
E ao ir nesse fluir de eternidade
И следуя этому потоку вечности,
De fogo e sol eu visto as cores do céu
Из огня и солнца я одеваюсь в цвета неба.
Mas por ter sido pedra, rocha e mar
Но поскольку я была камнем, скалой и морем,
Sinto nas pedras o meu ser vazio
Я чувствую в камнях свою пустоту,
E agora como Deus me deu sonhar
И теперь, когда Бог дал мне мечтать,
Sonho ser pedra, rocha e vou num rio
Я мечтаю быть камнем, скалой, и плыву по реке,
E agora como Deus me deu sonhar
И теперь, когда Бог дал мне мечтать,
Sonho ser pedra, rocha e vou num rio p'ro mar
Я мечтаю быть камнем, скалой, и плыву по реке к морю,
E eu fui rio
И я уже была рекой.
(Os rios são maiores do que o mar)
(Реки больше, чем море)
(Porque correm)
(Потому что они текут)





Writer(s): TIAGO TORRES DA SILVA, ARMANDO MACHADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.