Jussara Silveira - À Contraluz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussara Silveira - À Contraluz




À Contraluz
В контровом свете
′Tava me sentindo
Я чувствовала себя такой одинокой
Começava a adoecer
Начинала заболевать
Ia me faltando a memória
У меня начинала пропадать память
De como era bom viver
О том, как хорошо было жить
Quando esperava uma coisa qualquer
Когда я ждала чего-то
E aparecia o que eu queria ver
И появлялось то, что я хотела увидеть
Tudo podia num instante virar
Всё могло в одно мгновение измениться
E acontecer
И произойти
'Tava suspirando
Я вздыхала в одиночестве
Sem saber o que fazer
Не зная, что делать
Mas à contraluz o
Но в контровом свете пыль
Parecia me dizer
Словно говорила мне
Tudo se agita em vão e é tão bonito
Всё суетится напрасно, и это так красиво
Não se consome o presente infinito
Нельзя истратить бесконечное настоящее
Preta, pretinha, lembrei o teu nome
Мой милый, я вспомнила твое имя
Vou te chamar
Я позову тебя
Tudo se agita em vão e é tão bonito
Всё суетится напрасно, и это так красиво
Não se consome o presente infinito
Нельзя истратить бесконечное настоящее
Preta, pretinha, lembrei o teu nome
Мой милый, я вспомнила твое имя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar ao anoitecer
Я позову тебя с наступлением вечера
Tanta alegria dói no coração
Столько радости боль в сердце
Sempre cantar, nunca esquecer
Всегда петь, никогда не забывать
Oh quanto tempo cabe numa canção
Сколько времени вмещается в одну песню
′Tava suspirando
Я вздыхала в одиночестве
Sem saber o que fazer
Не зная, что делать
Mas à contraluz o
Но в контровом свете пыль
Parecia me dizer
Словно говорила мне
Tudo se agita em vão e é tão bonito
Всё суетится напрасно, и это так красиво
Não se consome o presente infinito
Нельзя истратить бесконечное настоящее
Preta, pretinha, lembrei o teu nome
Мой милый, я вспомнила твое имя
Vou te chamar
Я позову тебя
Tudo se agita em vão e é tão bonito
Всё суетится напрасно, и это так красиво
Não se consome o presente infinito
Нельзя истратить бесконечное настоящее
Preta, pretinha, lembrei o teu nome
Мой милый, я вспомнила твое имя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar
Я позову тебя
Vou te chamar
Я позову тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.