Jussi Björling feat. Fritz Reiner & Wiener Philharmoniker - Messa da Requiem: 2. Ingemisco - traduction des paroles en allemand




Messa da Requiem: 2. Ingemisco
Requiem-Messe: 2. Ingemisco
In gemis, scotanquam reus, Culparum, culpus
Ich stöhne wie ein Schuldiger, meine Sünden, meine Schuld
Meus, supplicanti, supplicanti, porce Deus
Meine, dem Flehenden, verschone, Frau
Quimarea ad solvisti, et lacrumem exaudisti, mihi
Der Sünderin hast du vergeben, und den Schächer erhörtest du, mir
Quoque spem deristi, mihi quoque spem deristi
Auch hast du Hoffnung gegeben, auch hast du Hoffnung gegeben
Preces meae non subdigne, sed tubonus
Meine Gebete sind nicht würdig, doch du Gütige
Fac benigne, ne perenti cremerentia
Sei gnädig, damit nicht ewig ich in Flammen brenne
Inter homens locum praesta, et a pedis me sequestra
Unter den Schafen gib mir Platz, und von den Böcken trenne mich
Inter homens locum praesta, et a pedis me sequestra
Unter den Schafen gib mir Platz, und von den Böcken trenne mich
Satus es, satus es in parte dextra
Du stehst, du stehst zur rechten Hand
Et a pedis me sequestra
Und von den Böcken trenne mich
Satus es in parte dextra
Du stehst zur rechten Hand





Writer(s): Giuseppe Verdi, David Rosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.