Jussi Björling - L'Elisir D' Amore: Act II: Una Furtiva Lagrima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussi Björling - L'Elisir D' Amore: Act II: Una Furtiva Lagrima




L'Elisir D' Amore: Act II: Una Furtiva Lagrima
Любовный напиток: Акт II: Украдкой слеза
Una furtiva lagrima
Одна тайная слеза
Negli occhi suoi spuntò:
В её глазах блеснула:
Quelle festose giovani
Ту радостную юность
Invidiar sembrò.
Она, казалось, позавидовала.
Che più cercando io vo?
Чего же боле мне искать?
Che più cercando io vo?
Чего же боле мне искать?
M'ama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Она любит меня! Да, любит меня, я вижу. Я вижу.
Un solo istante i palpiti
Хоть на мгновение биение
Del suo bel cor sentir!
Её прекрасного сердца услышать!
I miei sospir, confondere
Мои вздохи смешать
Per poco a' suoi sospir!
Хоть ненадолго с её вздохами!
I palpiti, i palpiti sentir,
Биение, биение услышать,
Confondere i miei coi suoi sospir...
Смешать мои вздохи с её...
Cielo! Si può morir!
Небеса! Умереть бы!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше ничего не прошу, не прошу.
Ah, cielo! Si può! Si, può morir!
Ах, небеса! Умереть можно! Да, можно умереть!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше ничего не прошу, не прошу.
Si può morir! Si può morir d'amor.
Умереть можно! Умереть можно от любви.





Writer(s): Gaetano Domenico Mari Donizetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.