Jussi Björling - Nessun Dorma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussi Björling - Nessun Dorma




Nessun Dorma
Никто не спит
Tu pure, o Principessa,
И ты, моя Принцесса,
Nella tua fredda stanza
В своей холодной комнате
Guardi le stelle
Смотришь на звезды,
Che tremano d'amore e di speranza...
Которые трепещут от любви и надежды...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Но моя тайна сокрыта во мне,
Il nome mio nessun saprà!
Мое имя никто не узнает!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Нет, нет, из твоих уст я его услышу,
Quando la luce splenderà!
Когда засияет свет!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
И мой поцелуй растопит молчание,
Che ti fa mia.
Которое делает тебя моей.
Voci di donne
Голоса женщин
Il nome suo nessun saprà...
Его имя никто не узнает...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
И нам придется, увы, умереть, умереть!
Il principe ignoto
Неизвестный принц
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Исчезни, о ночь! Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Закатитесь, звезды! На рассвете я победю!





Writer(s): Graziano Facchini, Luis Georg Stuflesser, Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.