Paroles et traduction Jussi Björling - Nessun Dorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun Dorma
Никто не спит
Tu
pure,
o
Principessa,
И
ты,
моя
Принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza
В
своей
холодной
комнате
Guardi
le
stelle
Смотришь
на
звезды,
Che
tremano
d'amore
e
di
speranza...
Которые
трепещут
от
любви
и
надежды...
Ma
il
mio
mistero
è
chiuso
in
me,
Но
моя
тайна
сокрыта
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
saprà!
Мое
имя
никто
не
узнает!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
dirò,
Нет,
нет,
из
твоих
уст
я
его
услышу,
Quando
la
luce
splenderà!
Когда
засияет
свет!
Ed
il
mio
bacio
scioglierà
il
silenzio
И
мой
поцелуй
растопит
молчание,
Che
ti
fa
mia.
Которое
делает
тебя
моей.
Voci
di
donne
Голоса
женщин
Il
nome
suo
nessun
saprà...
Его
имя
никто
не
узнает...
E
noi
dovrem,
ahimè,
morir,
morir!
И
нам
придется,
увы,
умереть,
умереть!
Il
principe
ignoto
Неизвестный
принц
Dilegua,
o
notte!
Tramontate,
stelle!
Исчезни,
о
ночь!
Закатитесь,
звезды!
Tramontate,
stelle!
All'alba
vincerò!
Закатитесь,
звезды!
На
рассвете
я
победю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graziano Facchini, Luis Georg Stuflesser, Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.