Paroles et traduction Jussi Björling - Una furtiva lagrima
Una furtiva lagrima
Украдкой слеза
Una
furtiva
lagrima
Украдкой
слеза
Negli
occhi
suoi
spuntò:
В
глазах
твоих
блеснула:
Quelle
festose
giovani
Тех
юных,
празднующих,
Invidiar
sembrò.
Завидовать,
казалось,
она.
Che
più
cercando
io
vo?
Что
еще
я
ищу?
Che
più
cercando
io
vo?
Что
еще
я
ищу?
M'ama!
Sì,
m'ama,
lo
vedo.
Lo
vedo.
Ты
любишь
меня!
Да,
любишь,
я
вижу.
Я
вижу.
Un
solo
instante
i
palpiti
Хоть
на
мгновение
биение
Del
suo
bel
cor
sentir!
Твоего
прекрасного
сердца
услышать!
I
miei
sospir,
confondere
Мои
вздохи
смешать,
Per
poco
a'
suoi
sospir!
Хоть
ненадолго,
с
твоими
вздохами!
I
palpiti,
i
palpiti
sentir,
Биение,
биение
услышать,
Confondere
i
miei
coi
suoi
sospir...
Смешать
мои
вздохи
с
твоими...
Cielo!
Si
può
morir!
Небеса!
Умереть
можно!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
Больше
ничего
не
прошу,
не
прошу.
Ah,
cielo!
Si
può!
Si,
può
morir!
Ах,
небеса!
Можно!
Да,
можно
умереть!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
Больше
ничего
не
прошу,
не
прошу.
Si
può
morire!
Si
può
morir
d'amor.
Умереть
можно!
Умереть
можно
от
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Donizetti, Ransom C Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.