Jussie Smollett & Yazz - Money for Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussie Smollett & Yazz - Money for Nothing




Money for Nothing
Деньги ни за что
Consumers, silver spooners
Потребители, мажоры,
It's nothin', we get money for it
Это ничто, мы получаем за это деньги.
Commas and zeros, that's the way we do it
Запятые и нули, вот как мы это делаем.
We make it work in this economy
Мы заставляем это работать в этой экономике.
Rollin' dinero, pockets stay polluted
Крутим деньжата, карманы полны.
Money is dirty and we don't play clean
Деньги грязные, и мы не играем чисто.
We chasin' paper, run, run, hurry, move it
Мы гонимся за бумагой, бежим, бежим, спешим, двигаемся.
Get out the way if you ain't 'bout that green
Уйди с дороги, если ты не про бабки.
Intensive labor, taxes are included
Интенсивный труд, налоги включены.
Ain't nothin' in this effin' world for free
В этом гребаном мире ничего не бывает бесплатно.
We got to install microwave ovens
Мы должны устанавливать микроволновые печи,
Custom kitchen deliveries
Выполнять заказы на кухни по индивидуальному заказу.
We got to move these refrigerators
Мы должны двигать эти холодильники,
We got to move these color TVs
Мы должны двигать эти цветные телевизоры.
We are the people who turn illegal to legal
Мы те люди, которые превращают незаконное в законное.
We take the good, turn it evil, create more sales than the Beatles
Мы берем хорошее, превращаем его в зло, создаем больше продаж, чем Beatles.
And the lion's our logo, we the sharks in the water
И лев - наш логотип, мы акулы в воде.
Multimedia moguls, more offices than the oval
Мультимедийные магнаты, больше офисов, чем в Овальном кабинете.
We do everything, pull up in the game to entertain
Мы делаем все, врываемся в игру, чтобы развлечь.
Finish it by any means necessary
Заканчиваем любой ценой.
We everywhere, millionaires, billionaires, visionary
Мы везде, миллионеры, миллиардеры, визионеры.
Back to business, let's just spend, think it in and celebrate
Вернемся к делу, давайте просто тратить, обдумывать и праздновать.
We got to install microwave ovens
Мы должны устанавливать микроволновые печи,
Custom kitchen deliveries
Выполнять заказы на кухни по индивидуальному заказу.
We got to move these refrigerators
Мы должны двигать эти холодильники,
We got to move these color TVs
Мы должны двигать эти цветные телевизоры.
(Move that work, move that work)
(Делай дело, делай дело)
Commercialize, commercialize
Коммерциализируй, коммерциализируй
(Get that work, get that work)
(Работай, работай)
To advertise, to advertise
Рекламируй, рекламируй
(Make it work, make it work)
(Заставь это работать, заставь это работать)
Look mom, I'm on TV
Смотри, мам, я по телевизору!
(Gotta make it work, make it work)
(Должен заставить это работать, должен заставить это работать)
Hi mom, I'm on TV
Привет, мам, я по телевизору!
(Move that work, move that work)
(Делай дело, делай дело)
Commercialize, commercialize
Коммерциализируй, коммерциализируй
(Get that work, get that work)
(Работай, работай)
To advertise, to advertise
Рекламируй, рекламируй
(Make it work, make it work)
(Заставь это работать, заставь это работать)
Look mom, I'm on TV
Смотри, мам, я по телевизору!
(Gotta make it work, make it work)
(Должен заставить это работать, должен заставить это работать)
Hi mom, I'm on TV
Привет, мам, я по телевизору!
My talent's worth a fortune (500)
Мой талант стоит целое состояние (500)
They know that I'm a boss
Они знают, что я босс.
I got the ice flossin'
Мои бриллианты сверкают.
I'm all about my business (all about my money)
Я весь в делах (весь в деньгах).
I'm all about my business
Я весь в делах.
My talent's worth a fortune (500)
Мой талант стоит целое состояние (500)
They know that I'm a boss
Они знают, что я босс.
I got the ice flossin'
Мои бриллианты сверкают.
I'm all about my business (all about my money)
Я весь в делах (весь в деньгах).
I'm all about my business
Я весь в делах.
(Move that work, move that work)
(Делай дело, делай дело)
Commercialize, commercialize
Коммерциализируй, коммерциализируй
(Get that work, get that work)
(Работай, работай)
To advertise, to advertise
Рекламируй, рекламируй
(Make it work, make it work)
(Заставь это работать, заставь это работать)
Look mom, I'm on TV
Смотри, мам, я по телевизору!
(Gotta make it work, make it work)
(Должен заставить это работать, должен заставить это работать)
Hi mom, I'm on TV
Привет, мам, я по телевизору!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.