Jussie Smollett - Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jussie Smollett - Smile




What's going on?
Что происходит?
What's going on?
Что происходит?
What's going on?
Что происходит?
What's going on?
Что происходит?
Gotta fuck the brain over
Надо трахнуть мозги.
For me to bounce shit
Чтобы я отскакивал от дерьма
I've been trying to be polite
Я пытался быть вежливым.
But you're always wanna fight
Но ты всегда хочешь драться.
Care if I do, care if I don't
Не все равно, если я это сделаю, не все равно, если я этого не сделаю.
Baby it's my delivery
Детка Это моя доставка
Care if I do, care if I don't
Не все равно, если я это сделаю, не все равно, если я этого не сделаю.
Wish you just consider it
Я бы хотел, чтобы ты просто подумал об этом.
You won't know what you got until is gone
Ты не узнаешь, что имеешь, пока не потеряешь.
But if I don't make you smile anymore
Но если я больше не заставлю тебя улыбаться ...
Why can't you just walk out the door? (Yeah)
Почему ты не можешь просто выйти за дверь?
Why you making it out [?]
Почему ты делаешь это [?]
It has to be it
Так и должно быть.
It has to be it
Так и должно быть.
It has to be it
Так и должно быть.
If I don't make you smile anymore
Если я больше не заставлю тебя улыбаться ...
Baby tell me whats good?
Детка, скажи мне, что хорошо?
Look at how you acting
Посмотри, как ты себя ведешь.
You don't show me no love
Ты не показываешь мне никакой любви.
Like I don't make you happy
Как будто я не делаю тебя счастливой
Care if I do, care if I don't
Не все равно, если я это сделаю, не все равно, если я этого не сделаю.
I keep on trying, I keep on trying
Я продолжаю пытаться, я продолжаю пытаться.
Care if I do, care if I don't
Не все равно, если я это сделаю, не все равно, если я этого не сделаю.
But you keep on lying, you keep on lying
Но ты продолжаешь лгать, продолжаешь лгать.
You won't know what you got until is gone
Ты не узнаешь, что имеешь, пока не потеряешь.
So if I don't make you smile anymore
Так что если я больше не заставлю тебя улыбаться ...
Why can't you just walk out the door? (Yeah)
Почему ты не можешь просто выйти за дверь?
Why you making it out [?]
Почему ты делаешь это [?]
It has to be it
Так и должно быть.
It has to be it
Так и должно быть.
It has to be it
Так и должно быть.
If I don't make you smile anymore
Если я больше не заставлю тебя улыбаться ...
Baby, you acting strange
Детка, ты ведешь себя странно
Am I the one to blame?
Я один виноват?
Must be me? must be me?
Должно быть, это я?
I don't wanna go
Я не хочу уходить.
You won't know what you got until is gone
Ты не узнаешь, что имеешь, пока не потеряешь.
But if I don't make you smile anymore
Но если я больше не заставлю тебя улыбаться ...
Why can't you just walk out the door? (Yeah)
Почему ты не можешь просто выйти за дверь?
Why you making it out [?]
Почему ты делаешь это [?]
It has to be it
Так и должно быть.
It has to be it
Так и должно быть.
It has to be it
Так и должно быть.
If I don't make you smile anymore
Если я больше не заставлю тебя улыбаться ...





Writer(s): Jonathan Solone Myvett, Kirby Lauryen, James Washington, Nicholas Brongers, Timothy Mosley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.