Paroles et traduction Just Brittany - Neva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
will
I
do
it
do
it.
Никогда
не
сделаю
этого,
не
сделаю.
Never
Eva
eva
.
Никогда,
никогда,
никогда.
Do
it
do
it.
Не
сделаю
этого,
не
сделаю.
Just
Brittany
Просто
Бриттани
Never
will
I
fall
in
love
again.
That's
what
I
said,
Никогда
больше
не
влюблюсь.
Это
то,
что
я
говорила,
And
never
will
I
ever
a
trust
a
friend,
И
никогда
не
буду
доверять
другу,
And
then
I
do
it
all
again
and
never
will
I
be
played
a
fool.
А
потом
я
делаю
все
это
снова,
и
никогда
не
буду
дурой.
That's
what
I
said
I
said
and
never
will
Это
то,
что
я
говорила,
говорила,
и
никогда
не
I
ever
lose
my
cool.
I
did
it
all
again...
Потеряю
самообладание.
Я
сделала
все
это
снова...
Hoooo
whoa
whoa
woahhh
. I
did
it
all
again.
Оооооооооооооо.
Я
сделала
все
это
снова.
Love
never
mattered
too
much
to
me...
Любовь
никогда
не
имела
для
меня
большого
значения...
I
had
already
fell
in
live
before
Я
уже
влюблялась
раньше.
I
said
I
wouldn't
fall
in
love
no
more.
Я
говорила,
что
больше
не
влюблюсь.
Never
knew
it
could
take
away
my
heart
tare
it
all
apart
.
Никогда
не
знала,
что
это
может
отнять
мое
сердце,
разорвать
его
на
части.
That
ain't
the
kind
of
love
I
need.
Это
не
та
любовь,
которая
мне
нужна.
So
this
why
I
said
that
I
never
will.
Вот
почему
я
сказала,
что
никогда
не
буду.
Never
will
I
fall
in
love
again
.
Никогда
больше
не
влюблюсь.
THAT'S
WHAT
I
SAID,
and
never
will
I
ever
trust
a
friend,
ЭТО
ТО,
ЧТО
Я
ГОВОРИЛА,
и
никогда
не
буду
доверять
другу,
Then
I
do
it
all
again
. Never
will
I
be
played
a
fool.
Потом
я
делаю
все
это
снова.
Никогда
не
буду
дурой.
Never
l
will
I
be
played
a
fool
.
Никогда
не
буду
дурой.
Never
will
I
be
played
a
fool
and
never
will
I
ever
lose
my
cool.
Никогда
не
буду
дурой
и
никогда
не
потеряю
самообладание.
I
did
it
all
again.
Я
сделала
все
это
снова.
Love
never
mattered
too
much
to
me...
Любовь
никогда
не
имела
для
меня
большого
значения...
Sppp...
bitch
Сссс...
сучка
Never
will
I
never
will
I
be
played
Никогда
не
буду,
никогда
не
буду
дурой
A
fool
nah.
Ill
just
stay
cool
. no
Нет
уж.
Я
просто
останусь
спокойной.
Нет.
Never
will
I
ever
lose
my
cool.
SAID.
ILL
NEVER
. LOSE
MY
COOL.
Никогда
не
потеряю
самообладание.
СКАЗАЛА.
НИКОГДА.
НЕ
ПОТЕРЯЮ
САМООБЛАДАНИЯ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.