Paroles et traduction Just Girls feat. Gutto - O Jogo Já Começou (sorte Ou Azar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Jogo Já Começou (sorte Ou Azar)
The Game Has Already Begun (Luck or Misfortune)
Oh,
you
know
girl
Oh,
you
know
boy
Sabes
quem
é
You
know
who
it
is
Check
it
out,
one
time
Check
it
out,
one
time
Hoje
a
noite
é
lady's
night
Tonight
is
lady's
night
Everything
is
gonna
be
alright
Everything
is
gonna
be
alright
Tu
sabes
quem
é
You
know
who
it
is
Sei
o
que
queres
I
know
what
you
want
Que
o
TTO,
dá
o
que
preferes
That
TTO,
gives
what
you
prefer
Tá-se
bem,
se
entras
no
jogo
eu
entro
também
Alright,
if
you're
in
the
game,
I'm
in
too
Eu
prometo
girl
diamonds
and
pearls
I
promise
boy,
diamonds
and
pearls
Não
é
pra
qualquer
um
It's
not
for
everyone
Just,
just
girls
Just,
just
girls
Cheguei
quando
a
noite
nasceu
I
arrived
when
the
night
was
born
Yeah,
eu
estava
sentado
e
vi-te
chegar
Yeah,
I
was
sitting
and
saw
you
arrive
Quiseste
dar-me
o
teu
céu
You
wanted
to
give
me
your
sky
Yah,
fizeste
difícil,
desviaste
o
olhar
Yeah,
you
played
it
cool,
you
looked
away
Fiquei
presa
por
um
fio
I
was
hanging
by
a
thread
Senti
mais
um
arrepio
I
felt
another
shiver
Aceitei
o
desafio
I
accepted
the
challenge
Desse
teu
olhar
Of
your
gaze
Tenho
medo
de
querer
I'm
afraid
to
want
Tudo
pode
acontecer
Anything
can
happen
Será
que
me
vais
prender
ou
libertar?
Will
you
hold
me
captive
or
set
me
free?
Eu
quero
entrar
no
jogo
mas
não
vou
perder
I
want
to
play
the
game
but
I
won't
lose
Sinto
o
amor
chegar,
só
espero
I
feel
love
arriving,
I'm
just
waiting
A
minha
vez
para
apostar
e
ver
For
my
turn
to
bet
and
see
Se
a
minha
sorte
vai
mudar
If
my
luck
will
change
O
jogo
já
começou,
o
dado
já
rodou
The
game
has
already
begun,
the
die
has
been
cast
E
se
hoje
ninguém
ganhar,
não
me
vais
And
if
no
one
wins
today,
you
won't
Esquecemos
tempo
e
razão
We
forgot
time
and
reason
Yeah,
fiz-te
ferver
com
o
meu
calor
Yeah,
I
made
you
burn
with
my
heat
Entraste
no
meu
coração
You
entered
my
heart
Yeah,
baby,
dei-te
o
meu
amor
Yeah,
baby,
I
gave
you
my
love
Fiquei
presa
por
um
fio
I
was
hanging
by
a
thread
Senti
mais
um
arrepio
I
felt
another
shiver
Aceitei
o
desafio
I
accepted
the
challenge
Desse
teu
olhar
Of
your
gaze
Tenho
medo
de
querer
I'm
afraid
to
want
Tudo
pode
acontecer
Anything
can
happen
Será
que
me
vais
prender
Will
you
hold
me
captive
Ou
libertar?
Or
set
me
free?
Eu
quero
entrar
no
jogo
mas
não
vou
perder
I
want
to
play
the
game
but
I
won't
lose
Sinto
o
amor
chegar,
só
espero
I
feel
love
arriving,
I'm
just
waiting
A
minha
vez
para
apostar
e
ver
For
my
turn
to
bet
and
see
Se
a
minha
sorte
vai
mudar
If
my
luck
will
change
Mas
se
o
horizonte
escurecer
But
if
the
horizon
darkens
E
já
não
estiveres
aqui
And
you're
no
longer
here
Fecho
a
minha
mão
para
guardar
tudo
o
que
vivi
I'll
close
my
hand
to
keep
all
that
I've
lived
A
tua
sorte
acabou
de
mudar
Your
luck
just
changed
Tenho
os
dados
viciados
e
eles
estão
a
rolar
I
have
loaded
dice
and
they're
rolling
Não
precisas
de
jogar
tenho
seguro
You
don't
need
to
play,
I
have
insurance
Joga
no
escuro,
aposto
tudo
no
nosso
futuro
Play
in
the
dark,
I
bet
everything
on
our
future
Ya,
não
tenhas
medo,
vale
a
pena
arriscar
Yeah,
don't
be
afraid,
it's
worth
the
risk
Eu
aposto
quase
tudo
tou
aqui
para
ganhar
I
bet
almost
everything,
I'm
here
to
win
Aposto
que
ninguém
te
trata
como
eu
I
bet
no
one
treats
you
like
I
do
Ama
como
eu,
aposto
que
te
levo
ao
céu
Loves
you
like
I
do,
I
bet
I'll
take
you
to
heaven
O
jogo
é
limpo,
sem
cartas
na
manga
The
game
is
clean,
no
cards
up
my
sleeve
E
se
ouvires
boatos
não
acredites
que
é
And
if
you
hear
rumors
don't
believe
that
it's
Eu
faço
blefe,
não
aceito
a
derrota
I
bluff,
I
don't
accept
defeat
Se
não
ganho
por
bem,
então
faço
a
aposta
If
I
don't
win
fairly,
then
I
make
the
bet
Eu
quero
entrar
no
jogo
mas
não
vou
perder
I
want
to
play
the
game
but
I
won't
lose
Sinto
o
amor
chegar,
só
espero
I
feel
love
arriving,
I'm
just
waiting
A
minha
vez
para
apostar
e
ver
For
my
turn
to
bet
and
see
Se
a
minha
sorte
vai
mudar
If
my
luck
will
change
O
jogo
já
começou,
o
dado
já
rodou
The
game
has
already
begun,
the
die
has
been
cast
E
se
hoje
ninguém
ganhar,
não
me
vais
And
if
no
one
wins
today,
you
won't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilhelmus Willem Laseroms, Maarten Ten Hove, Rui M F Vasconcalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.