Just Girls - Bye, Bye (vou-me Divertir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Just Girls - Bye, Bye (vou-me Divertir)




Bye, Bye (vou-me Divertir)
Bye, Bye (Gonna Have Some Fun)
Come on girls!
Let's go, girls!
Voar, deslizar, carro novo pra mustrar
Flying, gliding, new car on my way
Vou passar a noite a sorrir!
Gonna spend the night with a smile!
É já, vamos lá, é melhor que no sofá
Let's go now, it's better than sitting on the couch
Passeamos a conduzir!
Let's drive around!
Assim é que é, num Gabri olé
That's the way, having a blast
Curtir a onda na rádio
Enjoying the radio
Na estrada a seguir com todas a rir
Rolling down the road, laughing our heads off
E abanar com a rádio
With the radio blasting
Nada melhor pra esquecer a magoa que não quero ter
There's nothing better than forgetting the pain I don't want to have
E tudo o que eu tenho pra dizer...
And all I have to say...
É: bye, bye vou-me divertir! Uh, uh
Is: bye, bye, I'm gonna have some fun! Uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas longe de ti!
I've made up my mind (uh, uh) that I'm going to live far away from you!
(Longe de ti!)
(Far away from you!)
Bye, bye vou-me divertir! Uh, uh
Bye, bye, I'm gonna have some fun! Uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi que eu vou viver
I've made up my mind that I'm going to live
Mas é longe bem longe de ti
But it's far, far away from you
É longe de ti!
It's far away from you!
Fazer o prazer que podesmos conviver
Enjoying the pleasure we can share
Sem pensar nele atrás!
Without thinking about him behind!
O tal, genial pensa que é tão sensual
That genius thinks he's so sensual
Não sabe do que eu sou capaz!
He doesn't know what I'm capable of!
Asim é que é, num Gabri olé
That's the way, having a blast
Curtir a onda na rádio
Enjoying the radio
Na estrada a seguir com todas a rir
Rolling down the road, laughing our heads off
E abanar com a rádio
With the radio blasting
Nada melhor pra esquecer a magoa que não quero ter
There's nothing better than forgetting the pain I don't want to have
E tudo que eu tenho pra dizer...
And all I have to say...
É bye, bye vou-me divertir! Uh, uh
Is: bye, bye, I'm gonna have some fun! Uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas é longe de ti!
I've made up my mind (uh, uh) that I'm going to live far away from you!
(Longe de ti!)
(Far away from you!)
Bye, Bye vou-me divertir uh, uh
Bye, Bye, I'm gonna have some fun, uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver
I've made up my mind (uh, uh) that I'm going to live
Mas é longe de, longe de de ti!
But it's far, far away from you!
Não me vais empedir não!
You're not going to stop me, no!
Vou me despedir não!
I'm going to say goodbye now, no!
Quero sair, quero sentir, quero soltar-me
I want to go out, I want to feel, I want to let loose
São horas pra dizer, seja o que Deus quizer
It's time to say, whatever God wants
vou travar o passo se me libertar!
I'll only stop if I'm free!
Não me vais empedir, não!
You're not going to stop me, no!
Vou me despedir, não!
I'm going to say goodbye now, no!
Quero sair, quero sentir, quero soltar-me
I want to go out, I want to feel, I want to let loose
São horas pra dizer, seja o que Deus quizer
It's time to say, whatever God wants
vou travar o passo se me libertar!
I'll only stop if I'm free!
É bye, bye vou-me divertir uh, uh
Bye, bye, I'm gonna have some fun, uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas é longe de ti!
I've made up my mind (uh, uh) that I'm going to live far away from you!
(Longe de ti!)
(Far away from you!)
É bye, bye vou-me divertir uh, Uh
Bye, bye, I'm gonna have some fun, uh, Uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver
I've made up my mind (uh, uh) that I'm going to live
Mas é longe de ti!
But it's far from you!
(Longe de ti!)
(Far away from you!)
É bye, bye vou-me divertir (uh, uh)
Bye, bye, I'm gonna have some fun (uh, uh)
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas é longe de ti!
I've made up my mind (uh, uh) that I'm going to live far away from you!
(Longe de ti!)
(Far away from you!)
Bye, bye vou-me divertir (uh, uh)
Bye, bye, I'm gonna have some fun (uh, uh)
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
No, no, I'm not going to argue (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver
I've made up my mind (uh, uh) that I'm going to live
Mas é longe bem longe de ti!
But it's far, far away from you!





Writer(s): Neil Dinar Athale, Marc Mozart, Adam Dee, Jane Penelope Dobbins, Dale Chappell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.