Just Girls - Enquanto O Amor Quiser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Just Girls - Enquanto O Amor Quiser




Enquanto O Amor Quiser
As Long as Love Desires
Acreditei que o céu foi feito para nós
I believed that heaven was made for us
Num mundo a sós, não percebi
In a world alone, I didn't realize
Tantos desejos e promessas de um futuro a dois
So many desires and promises of a future together
então depois eu descobri
Only then did I discover
O tempo acabou, o pano fechou
Time is up, the curtain has closed
E ninguém quer saber
And no one wants to know
Das memórias do nosso viver
Of the memories of our life together
Não sei se sou capaz
I don't know if I can
Tento acordar e olhar p'ra trás
I try to wake up and look back
Ver tudo o que eu perdi
See all that I have lost
Quando tu estiveste aqui
When you were here
Eu não sei se eu vou esquecer
I don't know if I'll forget
Talvez o amanhã me dizer
Maybe tomorrow will tell me
Se ontem chegou o fim
If yesterday was the end
Ele nem sequer esperou, nunca pensou em mim
He didn't even wait, he never thought of me
Hoje vejo a minha sombra chorar por ti
Today I see my shadow crying for you
Tudo o que senti, foi talvez demais, eu sei
All that I felt was too much, I know
Agora está na hora de renascer
Now it's time to reborn
De não esconder as verdades em que errei
Not to hide the truths in which I erred
A dor vai ficar no nosso lugar
The pain will stay in our place
Enquanto o amor quiser
As long as love desires
O silêncio voz ao meu sofrer
Silence gives voice to my suffering
Não sei se sou capaz
I don't know if I can
Tento acordar e olhar p'ra trás
I try to wake up and look back
Ver tudo o que eu perdi
See all that I have lost
Quando tu estiveste aqui
When you were here
Eu não sei se eu vou esquecer
I don't know if I'll forget
Talvez o amanhã me dizer
Maybe tomorrow will tell me
Se ontem chegou o fim
If yesterday was the end
Ele nem sequer esperou, nunca pensou em mim
He didn't even wait, he never thought of me
Fechaste a porta sem dizer adeus
You closed the door without saying goodbye
E eu nem te vi partir
And I didn't even see you go
Apagaste os sonhos que também foram teus
You erased the dreams that were also yours
Deixei minha luz fugir, yeah, hey
I let my light escape, yeah, hey
Não sei se sou capaz
I don't know if I can
Tento acordar e olhar p'ra trás
I try to wake up and look back
Ver tudo o que eu perdi
See all that I have lost
Quando tu estiveste aqui
When you were here
Eu não sei se eu vou esquecer
I don't know if I'll forget
Talvez o amanhã me dizer
Maybe tomorrow will tell me
Se ontem chegou o fim
If yesterday was the end
Ele nem sequer esperou, nunca pensou em mim
He didn't even wait, he never thought of me
Não sei se sou capaz
I don't know if I can
Tento acordar e olhar p'ra trás
I try to wake up and look back
Ver tudo o que eu perdi
See all that I have lost
Quando tu estiveste aqui
When you were here
Eu não sei se eu vou esquecer
I don't know if I'll forget
Talvez o amanha me dizer
Maybe tomorrow will tell me
Se ontem chegou o fim
If yesterday was the end
Ele nem sequer esperou, nunca pensou em mim
He didn't even wait, he never thought of me





Writer(s): Vince Degiorgio, Rui Manuel Fontinha Vasconcelos, Robbie Patterson, Ron Lopata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.