Just Jack - Glory Days (TV Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Just Jack - Glory Days (TV Track)




Glory Days (TV Track)
Дни Славы (ТВ Трек)
I'm feeling groovy
Чувствую себя превосходно,
Kicking down the cobble stones
Бреду по мостовой,
And there is music in every sight and every sound
И в каждом звуке, в каждом виде музыка,
No need for headphones
Наушники не нужны,
I'll tip my cap to the world
Сниму шляпу перед миром,
Even though I don't wear one
Хотя и не ношу её,
Grinning at the women in the salon
Улыбаюсь женщинам в салоне,
Getting their hair done
Которые делают прически,
On the outside looking in
Смотрю снаружи внутрь,
Like an aquarium
Как в аквариум,
Spinning with the stars in the planetarium
Кружусь со звездами в планетарии,
Deliriously
В бреду,
Mysteriously
Таинственно,
I'm feeling curiously marvelously
Чувствую себя удивительно, чудесно,
Super
Супер,
Duper
Пупер,
Like Joss Stone
Как Джосс Стоун,
My heart melts like ice cream cones
Мое сердце тает, как мороженое,
Grinning like a dog digging up dinosaur bones
Улыбаюсь, как пес, отрывающий кости динозавра,
I used to be fossilized
Я был словно окаменелость,
But now I'm out of my shell
Но теперь я выбрался из раковины,
And I'm happier than whores with chivalrous clientele
И я счастливее, чем девки с галантными клиентами,
This can't be real
Это не может быть правдой,
I must be dreaming
Должно быть, я сплю,
Can somebody slap me
Может кто-нибудь меня ударит?
I'm feeling so mischievous
Чувствую себя таким озорным,
Original cheeky chappy
Настоящий весёлый наглец,
It must be ages
Целая вечность прошла,
Since I felt satisfied
С тех пор, как я чувствовал удовлетворение,
Just to be Just Jack
Просто быть Джаст Джеком,
And just that, still in tact
И всё ещё в порядке.
Its just another one of those glory days
Это просто ещё один из тех славных дней,
Jump out your bed
Вскочи с кровати,
Shake your head
Встряхни головой,
Clear the haze
Развей туман,
Step out your house
Выйди из дома,
And prepared to be amazed
И приготовься удивиться,
It's just another one of those
Это просто ещё один из тех,
Just another one of those
Просто ещё один из тех,
Just another one of those glory days
Просто ещё один из тех славных дней,
Jump out your bed
Вскочи с кровати,
Shake your head
Встряхни головой,
Clear the haze
Развей туман,
Step out your house
Выйди из дома,
And prepare to be amazed
И приготовься удивиться,
It's just another one of those glory days
Это просто ещё один из тех славных дней.
I'm so warm
Мне так тепло,
New dawn
Новый рассвет,
Reborn
Возрождение,
New forms
Новые формы,
And I'm thinking about my boys
И я думаю о своих парнях,
Joe le chic, and Freshly Sean
Джо ле Шик и Фреш Шон,
And I know you're underrated
И я знаю, что вас недооценивают,
But one day we'll all make it
Но однажды мы все добьемся своего,
And walk around naked with our bollocks platinumed and plated
И будем ходить голыми с платиновыми яйцами,
Anyway I'm off track
В любом случае, я отвлекся,
Gotta stop that
Надо остановиться,
And get back to the high street
И вернуться на главную улицу.
I need something to eat
Мне нужно что-нибудь поесть,
Stop at the caf'
Заскочу в кафе,
Coffee and a salt beef bagel
Кофе и бублик с соленой говядиной,
Yea I know I'm caned
Да, я знаю, я устал,
But now I'm feeling able
Но теперь я чувствую себя способным,
I used to get so paranoid in places like this
Я раньше так параноил в таких местах,
Stayed in my house for days with my weed psychosis
Сидел дома днями с моим травяным психозом,
My neurosis was thinking everybody is staring at my red eyes
Мой невроз заключался в том, что все смотрят на мои красные глаза,
And shifty expression
И хитрый взгляд,
But now I'm past caring
Но теперь мне всё равно,
And I can feel that destiny is on my side
И я чувствую, что судьба на моей стороне,
And by the looks of things
И судя по всему,
Fate came along for the ride
Судьба присоединилась к поездке,
Behind green skies I can see my girl's eyes
За зеленым небом я вижу глаза моей девушки,
Damn it I'm in love with this planet
Черт, я влюблен в эту планету,
You gotta realize
Ты должна понять.
Its just another one of those glory days
Это просто ещё один из тех славных дней,
Jump out your bed
Вскочи с кровати,
Shake your head
Встряхни головой,
Clear the haze
Развей туман,
Step out your house
Выйди из дома,
And prepared to be amazed
И приготовься удивиться,
It's just another one of those
Это просто ещё один из тех,
Just another one of those
Просто ещё один из тех,
Just another one of those glory days
Просто ещё один из тех славных дней,
Jump out your bed
Вскочи с кровати,
Shake your head
Встряхни головой,
Clear the haze
Развей туман,
Step out your house
Выйди из дома,
And prepare to be amazed
И приготовься удивиться,
Its Just another one of those glory days
Это просто ещё один из тех славных дней.
Its time to look to the future
Пора смотреть в будущее,
Just when I was getting
Как раз когда я начинал
Used to
Привыкать
The humdrum
К рутине,
I realized in the depths of my depression that I really wanted to be someone
Я понял в глубине своей депрессии, что я действительно хотел быть кем-то,
So lets smash the past like a tacky figurine
Так что давай разобьем прошлое, как безвкусную статуэтку,
On the back page of a supplementary magazine
На последней странице дополнительного журнала,
But for the time being bump your head to the beat
Но пока что качай головой в такт,
Sit back, put your feet up
Устраивайся поудобнее, поднимай ноги
And relax'
И расслабляйся.
Its just another one of those glory days
Это просто ещё один из тех славных дней,
Jump out your bed
Вскочи с кровати,
Shake your head
Встряхни головой,
Clear the haze
Развей туман,
Step out your house
Выйди из дома,
And prepared to be amazed
И приготовься удивиться,
It's just another one of those
Это просто ещё один из тех,
Just another one of those
Просто ещё один из тех,
Just another one of those glory days
Просто ещё один из тех славных дней,
Jump out your bed
Вскочи с кровати,
Shake your head
Встряхни головой,
Clear the haze
Развей туман,
Step out your house
Выйди из дома,
And prepare to be amazed
И приготовься удивиться,
It's just another one of those glory days
Это просто ещё один из тех славных дней.





Writer(s): Jack Christopher Allsopp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.