Paroles et traduction Just Juice - Catch Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
never
gonna
catch
me,
you
ain't
never
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Living
my
life
on
the
dash,
never
look
back,
try
but
you
never
gonna
catch
me
Живу
своей
жизнью
на
приборной
панели,
никогда
не
оглядываюсь
назад,
пытаюсь,
но
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
You
ain't
never
gonna
catch
me,
you
ain't
never
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Treat
every
night
like
my
last,
never
look
back,
try
but
you
never
gonna
catch
me
Относись
к
каждой
ночи
как
к
последней,
никогда
не
оглядывайся
назад,
старайся,
но
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
never
gon'
catch
me,
never
gon'
match
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
никогда
не
поймаешь
меня,
никогда
не
сравняешься
со
мной.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
fleeing
the
scene
while
we
cruising
the
backstreet
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
когда
я
убегаю
с
места
преступления,
пока
мы
едем
по
переулку.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
sipping
some
goose
getting
loose
in
the
backseat
Ты
никогда
не
застанешь
меня
за
тем,
как
я
потягиваю
гуся,
расслабляясь
на
заднем
сиденье.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
you
ain't
ever
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
I'm
shooting
the
shit
with
my
new
chick,
these
bottles
pour
and
my
crew
rich
Я
снимаю
это
дерьмо
со
своей
новой
цыпочкой,
эти
бутылки
льются,
и
моя
команда
богата.
Bet
I've
done
it
before
I
ain't
new
to
this,
put
my
soul
in
this
shit
cause
the
shoe
fits
Держу
пари,
я
уже
делал
это
раньше,
я
не
новичок
в
этом
деле,
вложил
свою
душу
в
это
дерьмо,
потому
что
обувь
мне
подходит.
And
I'm
proving
it,
doing
the
most
I'm
pursuing
it,
fluent
the
juice
is
the
fluid-est
И
я
доказываю
это,
делая
все
возможное,
я
стремлюсь
к
этому,
потому
что
сок
- Это
жидкость.
Swear
if
I
jump
I
can
fly,
haters'll
plummet
the
summit
is
where
I
reside
Клянусь,
если
я
прыгну,
то
смогу
летать,
ненавистники
упадут,
вершина-это
то
место,
где
я
живу.
Ride
with
a
motherfucker,
die
with
a
motherfucker,
chilling
in
the
whip
getting
high
with
a
motherfucker
Кататься
с
ублюдком,
умирать
с
ублюдком,
прохлаждаться
в
тачке,
кайфовать
с
ублюдком.
Never
eating
if
my
tribe
gotta
suffer,
gotta
starve
for
the
come
up,
no
regard
for
the
run
up
Никогда
не
ем,
если
мое
племя
должно
страдать,
должно
голодать,
чтобы
подняться,
не
обращая
внимания
на
разбег.
Feeling
like
a
winner
inside
but
hot
as
summer,
one
up
anyone
who
decide
they
wanna
gun
up
Чувствую
себя
победителем
внутри,
но
жарко,
как
летом,
один
на
один
с
каждым,
кто
решит,
что
хочет
выстрелить.
Get
it
how
I
live
it,
never
faking
the
funk,
chase
it
if
it's
got
what
you
want,
real
shit
Пойми
это
так,
как
я
живу,
никогда
не
притворяясь
фанком,
гоняйся
за
ним,
если
у
него
есть
то,
что
ты
хочешь,
настоящее
дерьмо.
Focused
on
living
luxurious,
hoping
I'm
worthy
for
certain
I'm
toiling
now
Сосредоточенный
на
роскошной
жизни,
надеясь,
что
я
достоин
этого
наверняка,
я
сейчас
тружусь.
I
was
just
a
man
with
a
plan
never
foil
it,
hotter
than
lava
that's
boiling
down
Я
был
просто
человеком
с
планом,
который
никогда
не
сорвется,
горячее,
чем
кипящая
лава.
When
the
breeze
feel
nice
I'm
freezing
inside,
can't
it
be
just
right,
here's
a
reason
to
grind
Когда
дует
приятный
ветерок,
я
замерзаю
внутри,
разве
это
не
правильно,
вот
причина,
чтобы
размолоться
Traded
a
piece
of
my
mind
for
a
piece
of
the
pie,
now
we
fine
dine
Я
обменял
кусочек
своего
разума
на
кусочек
пирога,
и
теперь
мы
прекрасно
обедаем.
You
ain't
never
gonna
catch
me,
you
ain't
never
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Living
my
life
on
the
dash,
never
look
back,
try
but
you
never
gonna
catch
me
Живу
своей
жизнью
на
приборной
панели,
никогда
не
оглядываюсь
назад,
пытаюсь,
но
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
You
ain't
never
gonna
catch
me,
you
ain't
never
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Treat
every
night
like
my
last,
never
look
back,
try
but
you
never
gonna
catch
me
Относись
к
каждой
ночи
как
к
последней,
никогда
не
оглядывайся
назад,
старайся,
но
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
never
gon'
catch
me,
never
gon'
match
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
никогда
не
поймаешь
меня,
никогда
не
сравняешься
со
мной.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
fleeing
the
scene
while
we
cruising
the
backstreet
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
когда
я
убегаю
с
места
преступления,
пока
мы
едем
по
переулку.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
sipping
some
goose
getting
loose
in
the
backseat
Ты
никогда
не
застанешь
меня
за
тем,
как
я
потягиваю
гуся,
расслабляясь
на
заднем
сиденье.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
you
ain't
ever
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
I'm
glorious,
feeling
victorious,
living
my
life
to
the
fullest
I'm
sure
of
it
Я
великолепен,
чувствую
себя
победителем,
живу
полной
жизнью,
я
уверен
в
этом.
Aura
of
royalty
when
I'm
around,
seed
in
the
soil
I'm
sprouting
up
outta
the
ground
Аура
королевской
власти,
когда
я
рядом,
семя
в
почве,
я
прорастаю
из
земли.
Live
in
doubt
when
I
want
it,
but
I'm
proud
when
I
got
it,
treading
through
the
struggle
and
I'll
never
drown
Живу
в
сомнениях,
когда
хочу
этого,
но
горжусь,
когда
получаю
это,
иду
сквозь
борьбу
и
никогда
не
утону.
Had
it
rough
when
I
started,
for
success
I
was
starving,
feasting
by
the
mound,
packing
pounds,
let's
get
it
now
Мне
было
тяжело,
когда
я
начинал,
ради
успеха
я
голодал,
пировал
у
холма,
упаковывал
фунты,
давайте
возьмем
это
сейчас
You
ain't
never
gonna
catch
me,
match
me,
in
the
backseat
kicking
it
where
the
cash
be
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
не
сравняешься
со
мной
на
заднем
сиденье,
пиная
его
там,
где
лежат
деньги.
Couple
of
biddies
with
me
got
me
feeling
like
a
mac,
with
the
body
of
an
athlete
Пара
подружек
со
мной
заставила
меня
почувствовать
себя
маком
с
телом
атлета.
Run
a
lap
around
the
city
I
ain't
talking
bout
a
track
meet,
dash
like
Gatsby,
never
where
the
gats
be
Пробежи
круг
по
городу,
я
не
говорю
о
легкоатлетической
встрече,
мчись,
как
Гэтсби,
никогда
не
бывай
там,
где
Гэтсби.
But
I'm
doing
what
I
need
to
survive,
I'm
only
speaking
my
mind,
you
gotta
grind
if
it's
got
what
you
want,
that's
right
Но
я
делаю
то,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить,
я
просто
говорю
то,
что
думаю,
ты
должен
вкалывать,
если
у
тебя
есть
то,
что
ты
хочешь,
это
правильно
Never
slack,
whole
crew
behind
me,
post
up,
no
bluff,
in
the
booth
you'll
find
me
Никогда
не
расслабляйся,
вся
команда
за
мной,
пост
выше,
никакого
блефа,
в
будке
ты
найдешь
меня.
Get
it
how
I
live
it,
got
the
truth
inside
me,
Juice
like
Hi-C,
never
boost
the
I.V
Пойми,
как
я
живу,
у
меня
внутри
правда,
сок,
как
хай-Си,
никогда
не
повышай
ВВ.
Just
ride
with
the
motherfucking
tribe,
if
I
said
it
I
meant
it
I
gotta
do
it
til
I
die
Просто
езжай
с
этим
гребаным
племенем,
если
я
сказал
это,
то
имел
в
виду,
что
должен
делать
это
до
самой
смерти.
Never
stress,
one
of
the
best
I
never
lie,
buzzing
while
I'm
bugging
a
honey
up
in
the
hive
Никогда
не
напрягаюсь,
один
из
лучших,
я
никогда
не
лгу,
жужжу,
пока
достаю
мед
в
улье.
You
ain't
never
gonna
catch
me,
you
ain't
never
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Living
my
life
on
the
dash,
never
look
back,
try
but
you
never
gonna
catch
me
Живу
своей
жизнью
на
приборной
панели,
никогда
не
оглядываюсь
назад,
пытаюсь,
но
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
You
ain't
never
gonna
catch
me,
you
ain't
never
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Treat
every
night
like
my
last,
never
look
back,
try
but
you
never
gonna
catch
me
Относись
к
каждой
ночи
как
к
последней,
никогда
не
оглядывайся
назад,
старайся,
но
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
never
gon'
catch
me,
never
gon'
match
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
никогда
не
поймаешь
меня,
никогда
не
сравняешься
со
мной.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
fleeing
the
scene
while
we
cruising
the
backstreet
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
когда
я
убегаю
с
места
преступления,
пока
мы
едем
по
переулку.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
sipping
some
goose
getting
loose
in
the
backseat
Ты
никогда
не
застанешь
меня
за
тем,
как
я
потягиваю
гуся,
расслабляясь
на
заднем
сиденье.
You
ain't
ever
gonna
catch
me,
you
ain't
ever
gonna
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня,
ты
никогда
не
поймаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.