Confusion -
Common
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
practice
my
skills
in
slanted
backs
of
veils
Ich
übte
früher
meine
Skills
in
schrägen
Rücken
von
Schleiern
Slingin'
Sugar
Hills,
tryin'
to
get
my
bills
Slangte
Sugar
Hills,
versuchte
meine
Rechnungen
zu
bezahlen
Raised
among
ills,
and
cool-ass
folks
who
wore
jeans
to
they
thighs
Aufgewachsen
zwischen
Übeln,
und
coolen
Leuten,
die
Jeans
bis
zu
ihren
Oberschenkeln
trugen
With
FOTIs,
I
epitomize
game
Mit
FOTIs,
verkörpere
ich
das
Spiel
Yo
niggas
know
my
name
Yo,
Niggas
kennen
meinen
Namen
Rollin'
with
the
nation,
the
business
in
the
frame
Rolle
mit
der
Nation,
das
Geschäft
im
Rahmen
Yo,
keep
the
fame,
it's
all
about
the
ends
Yo,
behalt
den
Ruhm,
es
geht
nur
um
die
Kohle
The
shorties
in
my
hood,
my
family
and
friends
Die
Kids
in
meiner
Hood,
meine
Familie
und
Freunde
That
Benz
in
my
yard,
that
credit
on
my
card
Der
Benz
in
meinem
Hof,
der
Kredit
auf
meiner
Karte
After
25
years
of
this
nigga
livin'
hard
Nach
25
Jahren,
in
denen
dieser
Nigga
hart
lebte
Like
God,
I
ride,
to
open
up
your
eyes
Wie
Gott,
fahre
ich,
um
deine
Augen
zu
öffnen
Sister
close
your
thighs,
quit
flirtin'
with
them
guys
Schwester,
schließ
deine
Oberschenkel,
hör
auf,
mit
diesen
Typen
zu
flirten
Show
your
real
prize,
true
players
take
your
heed
Zeig
deinen
echten
Wert,
echte
Player
nehmen
dich
zur
Kenntnis
While
we
drownin'
in
this
alcohol
and
weed,
for
real
Während
wir
in
diesem
Alkohol
und
Weed
ertrinken,
für
wahr
Give
us
this
day,
Richard
got
our
daily
bread
molded
Gib
uns
heute,
Richard
formte
unser
täglich
Brot
My
old
girl
said,
"Rasheed,
you
should've
voted"
Meine
Alte
sagte:
"Rasheed,
du
hättest
wählen
sollen"
The
truth
of
the
moment
on
the
poll,
it
wasn't
nothin'
Die
Wahrheit
des
Moments
an
der
Urne,
war
nichts
But
components
to
a
system
that's
corroded
Als
Bestandteile
eines
Systems,
das
korrodiert
ist
Secrets
get
coded
then
promoted
to
the
inner-city
bosom
Geheimnisse
werden
kodiert,
dann
promoted
in
den
Busen
der
Innenstadt
Jobs
is
scarce,
most'll
die
by
hustlin'
Jobs
sind
rar,
die
meisten
sterben
durchs
Hustlen
I
get
into
discussions
with
the
Christians
and
the
Muslims
Ich
komme
ins
Gespräch
mit
Christen
und
Muslimen
Of
percussin'
in
this
real
nigga
ensemble,
Chicago
Über
Percussion
in
diesem
echten
Nigga
Ensemble,
Chicago
City
of
steppers
and
niggas
with
wild
hair
Stadt
der
Stepper
und
Niggas
mit
wilden
Haaren
Besides
the
hawk,
there's
a
foul
air
Neben
dem
Hawk,
gibt
es
foul
Luft
Wonder
if
I'll
raise
my
child
there
Frage
mich,
ob
ich
mein
Kind
dort
großziehe
Regardless
it's
the
foundation,
a
hustler's
salvation
Trotzdem
ist
es
das
Fundament,
eines
Hustlers
Erlösung
Organized
gangs
and
out
nations
Organisierte
Gangs
und
out
nations
It's
the
hustler,
the
scholar,
street
soldier
supreme
Es
ist
der
Hustler,
der
Gelehrte,
der
ultimative
Straßensoldat
Bound
by
common
ground,
here
to
put
it
down
Verbunden
durch
gemeinsamen
Boden,
hier
um
es
niederzulegen
Comin'
from
the
go,
ill
state
for
sho'
Komme
vom
Start,
kranker
Staat
for
sure
Out
for
respect
and
the
dough,
bust
it
out
Aus
nach
Respekt
und
der
Kohle,
pack
es
aus
It's
the
hustler,
the
scholar,
street
soldier
supreme
Es
ist
der
Hustler,
der
Gelehrte,
der
ultimative
Straßensoldat
Bound
by
common
ground,
here
to
put
it
down
Verbunden
durch
gemeinsamen
Boden,
hier
um
es
niederzulegen
Ill
state
for
sho',
comin'
from
the
go
Kranker
Staat
for
sure,
komme
vom
Start
Out
for
respect
and
the
dough,
yeah
yeah
Aus
nach
Respekt
und
der
Kohle,
yeah
yeah
They
say
the
early
bird
is
the
one
to
get
the
worm
Man
sagt,
der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm
So
I
rise
before
the
sun,
not
to
be
outdone
Also
stehe
ich
vor
der
Sonne
auf,
um
nicht
überboten
zu
werden
Steppin'
to
the
world
thinkin'
Ro
get
the
dough
Trete
der
Welt
entgegen,
denkend
Ro
kriegt
die
Kohle
With
my
grill
all
bent
so
you
coward
niggas
know
Mit
meinem
Grille
ganz
verbogen,
damit
feige
Niggas
wissen
Hit
the
nine-trey,
hooked
with
E
and
get
blowed
Hit
the
nine-trey,
hook
mit
E
und
werde
high
It
ain't
even
9 o'clock
and
we
got
the
block
sewed
Es
ist
nicht
mal
9 Uhr
und
wir
haben
den
Block
zugenäht
Takin'
what
we
owe,
never
frontin'
what
we
know
Nehmen
was
uns
zusteht,
never
faken
was
wir
wissen
I
gotta
give
some
love
to
Big
Money
and
B.O
Ich
muss
Big
Money
und
B.O.
Liebe
geben
Abort
the
nonsense
and
resurrect
your
mind
Mach
den
Nonsens
abort
und
belebe
deinen
Verstand
wieder
Everything
gon'
be
fine,
now
it's
my
turn
to
shine
Alles
wird
gut,
jetzt
bin
ich
dran
zu
glänzen
I
elevate
the
blind,
rewind
history
Ich
erhebe
die
Blinden,
spule
Geschichte
zurück
Knockin'
off
you
marks
when
we
for
the
fame
and
glory
Klopfe
deine
Punkte
ab,
wenn
wir
nach
Ruhm
und
Ehre
sind
Average
bars
bore
me,
come
and
afford
me
with
credentials
Durchschnittliche
Bars
langweilen
mich,
komm
und
leiste
mir
mit
Referenzen
Ain't
impressed
with
your
body
and
your
dentals
Bin
nicht
beeindruckt
von
deinem
Körper
und
deinen
Zähnen
Stimulated
by
a
tree
of
drama
Stimuliert
von
einem
Baum
voller
Drama
I
advance
on
the
branch
of
respect
and
honor
Ich
schreite
voran
auf
dem
Ast
von
Respekt
und
Ehre
A
patient
of
the
ill
state,
sinnin'
in
trauma
Ein
Patient
des
kranken
Staats,
sündigend
im
Trauma
Never
been
one
to
side
with
homma
War
nie
einer,
der
sich
mit
Homma
verbündet
For
Armageddon,
I'm
gettin'
armed
plus
armor
Für
Armageddon,
rüste
ich
mich
mit
Waffen
plus
Rüstung
The
karma
of
a
martyr
on
the
rise
like
the
temp
in
the
Southside
sauna
Das
Karma
eines
Märtyrers
steigt
wie
die
Temp
im
Southside
Sauna
The
preface
to
the
book
of
life
states
the
pack
humid
Das
Vorwort
zum
Buch
des
Lebens
sagt,
der
Pack
ist
feucht
To
it
I
react
by
stayin'
strapped
with
the
MAC
of
courage
Darauf
reagiere
ich,
indem
ich
bewaffnet
bleibe
mit
dem
MAC
des
Muts
Parallel
to
a
carousel
of
murders
Parallel
zu
einem
Karussell
aus
Morden
I
prefer
to
make
a
life
than
take
a
life
Ich
ziehe
es
vor,
ein
Leben
zu
machen
als
eines
zu
nehmen
Stopped
at
the
street
called
Wise
and
made
a
right
Bog
an
der
Straße
namens
Wise
rechts
ab
Sorta
how
I
play
my
broad
is
how
I
play
the
mic
So
wie
ich
meine
Dame
behandle,
so
behandle
ich
das
Mic
First
I,
cuff
it,
heh,
finger
fuck
it,
check
it
Zuerst,
fessle
ich
es,
heh,
fingerficke
es,
check
es
Spit
somethin'
rugged,
other
niggas
be
reluctant
Spucke
etwas
Raueres,
andere
Niggas
zögern
To
touch
it
after
me,
passively
they
strike,
never
matchin'
me
Es
nach
mir
anzufassen,
passiv
schlagen
sie,
never
matchen
mich
Rapidly
though,
blastin'
me,
I
fabricate
Doch
schnell,
blasten
mich,
ich
fabriziere
Verbal
tapestries,
tappin'
the
keg
of
your
conscience
Wortteppiche,
zapfe
das
Fass
deines
Gewissens
an
Navigatin'
niggas
like
Farrakhan
with
a
compass
Navigiere
Niggas
wie
Farrakhan
mit
einem
Kompass
It's
the
hustler,
the
scholar,
street
soldier
supreme
Es
ist
der
Hustler,
der
Gelehrte,
der
ultimative
Straßensoldat
Bound
by
common
ground,
here
to
put
it
down
Verbunden
durch
gemeinsamen
Boden,
hier
um
es
niederzulegen
Comin'
from
the
go,
ill
state
for
sho'
Komme
vom
Start,
kranker
Staat
for
sure
Out
for
respect
and
the
dough,
bust
it
out
Aus
nach
Respekt
und
der
Kohle,
pack
es
aus
It's
the
hustler,
the
scholar,
street
soldier
supreme
Es
ist
der
Hustler,
der
Gelehrte,
der
ultimative
Straßensoldat
Bound
by
common
ground,
here
to
put
it
down
Verbunden
durch
gemeinsamen
Boden,
hier
um
es
niederzulegen
Comin'
from
the
go,
ill
state
for
sho'
Komme
vom
Start,
kranker
Staat
for
sure
Out
for
respect
and
the
dough,
yeah
yeah
Aus
nach
Respekt
und
der
Kohle,
yeah
yeah
Now
y'all
know
Jetzt
wisst
ihr
For
sure
y'all
know
Ihr
wisst
es
sicher
How
we
come
through
Wie
wir
durchkommen
Ha,
Com
Sense
and
Just
Ruth
Ha,
Com
Sense
und
Just
Ruth
Southside,
Westside,
everywhere
Southside,
Westside,
überall
Y'all
know
we
universal
Ihr
wisst,
wir
sind
universal
Yeah,
two-thirds
of
the
universe
Yeah,
zwei
Drittel
des
Universums
For
the
original
black
man
Für
den
ursprünglichen
schwarzen
Mann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Paul David Morris, Peter Hook, Bernard Sumner, Gillian Lesley Gilbert, Arthur Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.