Just Ro feat. Common - Confusion - traduction des paroles en allemand

Confusion - Common traduction en allemand




Confusion
Verwirrung
I used to practice my skills in slanted backs of veils
Ich übte früher meine Skills in schrägen Rücken von Schleiern
Slingin' Sugar Hills, tryin' to get my bills
Slangte Sugar Hills, versuchte meine Rechnungen zu bezahlen
Raised among ills, and cool-ass folks who wore jeans to they thighs
Aufgewachsen zwischen Übeln, und coolen Leuten, die Jeans bis zu ihren Oberschenkeln trugen
With FOTIs, I epitomize game
Mit FOTIs, verkörpere ich das Spiel
Yo niggas know my name
Yo, Niggas kennen meinen Namen
Rollin' with the nation, the business in the frame
Rolle mit der Nation, das Geschäft im Rahmen
Yo, keep the fame, it's all about the ends
Yo, behalt den Ruhm, es geht nur um die Kohle
The shorties in my hood, my family and friends
Die Kids in meiner Hood, meine Familie und Freunde
That Benz in my yard, that credit on my card
Der Benz in meinem Hof, der Kredit auf meiner Karte
After 25 years of this nigga livin' hard
Nach 25 Jahren, in denen dieser Nigga hart lebte
Like God, I ride, to open up your eyes
Wie Gott, fahre ich, um deine Augen zu öffnen
Sister close your thighs, quit flirtin' with them guys
Schwester, schließ deine Oberschenkel, hör auf, mit diesen Typen zu flirten
Show your real prize, true players take your heed
Zeig deinen echten Wert, echte Player nehmen dich zur Kenntnis
While we drownin' in this alcohol and weed, for real
Während wir in diesem Alkohol und Weed ertrinken, für wahr
Give us this day, Richard got our daily bread molded
Gib uns heute, Richard formte unser täglich Brot
My old girl said, "Rasheed, you should've voted"
Meine Alte sagte: "Rasheed, du hättest wählen sollen"
The truth of the moment on the poll, it wasn't nothin'
Die Wahrheit des Moments an der Urne, war nichts
But components to a system that's corroded
Als Bestandteile eines Systems, das korrodiert ist
Secrets get coded then promoted to the inner-city bosom
Geheimnisse werden kodiert, dann promoted in den Busen der Innenstadt
Jobs is scarce, most'll die by hustlin'
Jobs sind rar, die meisten sterben durchs Hustlen
I get into discussions with the Christians and the Muslims
Ich komme ins Gespräch mit Christen und Muslimen
Of percussin' in this real nigga ensemble, Chicago
Über Percussion in diesem echten Nigga Ensemble, Chicago
City of steppers and niggas with wild hair
Stadt der Stepper und Niggas mit wilden Haaren
Besides the hawk, there's a foul air
Neben dem Hawk, gibt es foul Luft
Wonder if I'll raise my child there
Frage mich, ob ich mein Kind dort großziehe
Regardless it's the foundation, a hustler's salvation
Trotzdem ist es das Fundament, eines Hustlers Erlösung
Organized gangs and out nations
Organisierte Gangs und out nations
It's the hustler, the scholar, street soldier supreme
Es ist der Hustler, der Gelehrte, der ultimative Straßensoldat
Bound by common ground, here to put it down
Verbunden durch gemeinsamen Boden, hier um es niederzulegen
Comin' from the go, ill state for sho'
Komme vom Start, kranker Staat for sure
Out for respect and the dough, bust it out
Aus nach Respekt und der Kohle, pack es aus
It's the hustler, the scholar, street soldier supreme
Es ist der Hustler, der Gelehrte, der ultimative Straßensoldat
Bound by common ground, here to put it down
Verbunden durch gemeinsamen Boden, hier um es niederzulegen
Ill state for sho', comin' from the go
Kranker Staat for sure, komme vom Start
Out for respect and the dough, yeah yeah
Aus nach Respekt und der Kohle, yeah yeah
They say the early bird is the one to get the worm
Man sagt, der frühe Vogel fängt den Wurm
So I rise before the sun, not to be outdone
Also stehe ich vor der Sonne auf, um nicht überboten zu werden
Steppin' to the world thinkin' Ro get the dough
Trete der Welt entgegen, denkend Ro kriegt die Kohle
With my grill all bent so you coward niggas know
Mit meinem Grille ganz verbogen, damit feige Niggas wissen
Hit the nine-trey, hooked with E and get blowed
Hit the nine-trey, hook mit E und werde high
It ain't even 9 o'clock and we got the block sewed
Es ist nicht mal 9 Uhr und wir haben den Block zugenäht
Takin' what we owe, never frontin' what we know
Nehmen was uns zusteht, never faken was wir wissen
I gotta give some love to Big Money and B.O
Ich muss Big Money und B.O. Liebe geben
Abort the nonsense and resurrect your mind
Mach den Nonsens abort und belebe deinen Verstand wieder
Everything gon' be fine, now it's my turn to shine
Alles wird gut, jetzt bin ich dran zu glänzen
I elevate the blind, rewind history
Ich erhebe die Blinden, spule Geschichte zurück
Knockin' off you marks when we for the fame and glory
Klopfe deine Punkte ab, wenn wir nach Ruhm und Ehre sind
Average bars bore me, come and afford me with credentials
Durchschnittliche Bars langweilen mich, komm und leiste mir mit Referenzen
Ain't impressed with your body and your dentals
Bin nicht beeindruckt von deinem Körper und deinen Zähnen
Stimulated by a tree of drama
Stimuliert von einem Baum voller Drama
I advance on the branch of respect and honor
Ich schreite voran auf dem Ast von Respekt und Ehre
A patient of the ill state, sinnin' in trauma
Ein Patient des kranken Staats, sündigend im Trauma
Never been one to side with homma
War nie einer, der sich mit Homma verbündet
For Armageddon, I'm gettin' armed plus armor
Für Armageddon, rüste ich mich mit Waffen plus Rüstung
The karma of a martyr on the rise like the temp in the Southside sauna
Das Karma eines Märtyrers steigt wie die Temp im Southside Sauna
The preface to the book of life states the pack humid
Das Vorwort zum Buch des Lebens sagt, der Pack ist feucht
To it I react by stayin' strapped with the MAC of courage
Darauf reagiere ich, indem ich bewaffnet bleibe mit dem MAC des Muts
Parallel to a carousel of murders
Parallel zu einem Karussell aus Morden
I prefer to make a life than take a life
Ich ziehe es vor, ein Leben zu machen als eines zu nehmen
Stopped at the street called Wise and made a right
Bog an der Straße namens Wise rechts ab
Sorta how I play my broad is how I play the mic
So wie ich meine Dame behandle, so behandle ich das Mic
First I, cuff it, heh, finger fuck it, check it
Zuerst, fessle ich es, heh, fingerficke es, check es
Spit somethin' rugged, other niggas be reluctant
Spucke etwas Raueres, andere Niggas zögern
To touch it after me, passively they strike, never matchin' me
Es nach mir anzufassen, passiv schlagen sie, never matchen mich
Rapidly though, blastin' me, I fabricate
Doch schnell, blasten mich, ich fabriziere
Verbal tapestries, tappin' the keg of your conscience
Wortteppiche, zapfe das Fass deines Gewissens an
Navigatin' niggas like Farrakhan with a compass
Navigiere Niggas wie Farrakhan mit einem Kompass
It's the hustler, the scholar, street soldier supreme
Es ist der Hustler, der Gelehrte, der ultimative Straßensoldat
Bound by common ground, here to put it down
Verbunden durch gemeinsamen Boden, hier um es niederzulegen
Comin' from the go, ill state for sho'
Komme vom Start, kranker Staat for sure
Out for respect and the dough, bust it out
Aus nach Respekt und der Kohle, pack es aus
It's the hustler, the scholar, street soldier supreme
Es ist der Hustler, der Gelehrte, der ultimative Straßensoldat
Bound by common ground, here to put it down
Verbunden durch gemeinsamen Boden, hier um es niederzulegen
Comin' from the go, ill state for sho'
Komme vom Start, kranker Staat for sure
Out for respect and the dough, yeah yeah
Aus nach Respekt und der Kohle, yeah yeah
Now y'all know
Jetzt wisst ihr
For sure y'all know
Ihr wisst es sicher
It's like that
So ist es
How we come through
Wie wir durchkommen
Ha, Com Sense and Just Ruth
Ha, Com Sense und Just Ruth
Southside, Westside, everywhere
Southside, Westside, überall
It's like that
So ist es
Y'all know we universal
Ihr wisst, wir sind universal
Yeah, two-thirds of the universe
Yeah, zwei Drittel des Universums
For the original black man
Für den ursprünglichen schwarzen Mann





Writer(s): Stephen Paul David Morris, Peter Hook, Bernard Sumner, Gillian Lesley Gilbert, Arthur Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.