Paroles et traduction JustaTee feat. Binz - Con Mua Cuoi
Con Mua Cuoi
The Last Rain
Lâu
nay
ta
quên
nhau
chưa?
Have
we
forgotten
each
other
for
so
long?
Lời
ca
anh
viết
vẫn
đó
dấu
vết
cơn
mưa
The
lyrics
I
wrote
still
bear
the
traces
of
the
rain
Thà
là
em
xoá
hết
để
cố
1 lần
đau
I'd
rather
you
erase
everything,
to
hurt
just
once
Nhưng
em
đâu
biết
có
phút
chốc,
ta
cần
nhau...
But
you
don't
know,
there
are
moments,
we
need
each
other...
Có
đôi
lần
anh
dấu
There
were
times
I
hid
it
Cho
anh
là
hoạ
sỹ
em
là
hoa,
babe
Let
me
be
the
painter,
and
you
the
flower,
babe
Xem
như
mình
đang
vẽ
lên
bình
yên,
babe
Let's
pretend
we're
painting
peace,
babe
Anh
đang
tô
màu
lên
mắt
em
I'm
coloring
your
eyes
Một
màu
xanh
rất
hiền
hoà...
A
gentle
blue...
Anh
luôn
nhìn
cuộc
sống
như
vần
thơ,
babe
I
always
see
life
as
a
poem,
babe
Chơi
vơi
trong
ngàn
câu
chữ
như
là
mơ,
babe
Lost
in
a
thousand
words,
like
a
dream,
babe
Nghiêng
nghiêng
đôi
vai
để
em
gối
lên
hằng
đêm
Leaning
your
shoulders
for
you
to
rest
on
every
night
It′s
gonna
be
alright,
girl
It's
gonna
be
alright,
girl
Nếu
cứ
sống
cho
những
mê
man
chìm
sâu
If
we
keep
living
in
deep
delusion
Rồi
nhận
ra
em
đâu
còn
đây,
sương
khói
giăng
đầy
Then
realize
you're
no
longer
here,
the
fog
fills
the
air
Bàn
chân
anh
đi
tiếp
đi
tìm
em,
trong
màn
mưa,
mưa
lạnh
hơn
My
feet
walk
on,
searching
for
you,
in
the
rain,
the
rain
is
colder
Làm
sao
xoá
hết
dấu
vết
em
nơi
tim
này?
How
can
I
erase
all
traces
of
you
in
this
heart?
(Mưa
nhắc
anh
đừng)
(The
rain
reminds
me
not
to)
Giấu
em
vào
niềm
tin
mình
Hide
you
in
my
faith
(Mưa
nhắc
anh
đừng)
(The
rain
reminds
me
not
to)
Giấu
em
trong
đôi
mắt
tìm
Hide
you
in
my
searching
eyes
Vì
mưa
biết
nơi
anh
giờ
này
Because
the
rain
knows
this
place
in
me
now
It's
nothing,
it′s
nothing
in
mah
heart...
in
mah
heart
It's
nothing,
it's
nothing
in
my
heart...
in
my
heart
Và
mưa
cũng
giống
em,
lạnh
lùng
vô
tình
And
the
rain
is
just
like
you,
cold
and
indifferent
Giống
em,
luôn
yêu
chính
mình
Like
you,
always
loving
yourself
Hãy
cứ
để
mưa
rơi
nhẹ
nhàng
Just
let
the
rain
fall
gently
It's
nothing,
it's
nothing
in
mah
heart...
in
mah
heart
It's
nothing,
it's
nothing
in
my
heart...
in
my
heart
Là
nước
mắt
anh
đó
không
phải
mưa
đâu
Those
are
my
tears,
not
the
rain
Góc
đường
nào
ta
đón
đưa
nhau
Which
corner
did
we
meet
and
part
ways?
Phố
nào
đã
ta
cười
nói
On
which
street
did
we
laugh
and
talk?
Khung
trời
nào
bên
vấn
vương
đầu
Under
which
sky
did
our
heads
linger?
Gió
nào
trên
tóc
em
mượt
Which
wind
brushed
your
smooth
hair?
Thu
nào
ta
nói
yêu
nhau
Which
autumn
did
we
say
we
loved
each
other?
Cơn
mưa
nào
môi
ta
mềm
ướt
Which
rain
softened
our
lips?
Cơn
mưa
nào
đã
mang
thương...
Hold
up
Which
rain
brought
the
sorrow...
Hold
up
Cơn
mưa
đó
lại
vừa
qua
That
rain
has
just
passed
Mang
yên
bình
nơi
anh
đi
thật
xa
Taking
the
peace
within
me
far
away
Anh
đã
buồn
thật
nhiều
cho
em
vui
I've
been
sad
so
much
for
you
to
be
happy
Giờ
nụ
cười
trên
môi
là
của
người
ta
Now
the
smile
on
your
lips
belongs
to
someone
else
Anh
sẽ
đau
nỗi
đau
cho
hai
đứa
I'll
bear
the
pain
for
both
of
us
Thêm
chút
buồn
có
đáng
gì
đâu
A
little
more
sadness,
what
does
it
matter?
Anh
sẽ
khóc
luôn
phần
đôi
mi
em
I'll
cry
your
share
of
tears
Nụ
cười
đó
em
dành
cho
người
sau
That
smile
you
save
for
the
next
one
Anh
chỉ
muốn
nói
là
I
just
want
to
say
Baby
im
sorry,
buồn
vương
lên
trên
mi
hiền
Baby
I'm
sorry,
sadness
lingers
on
your
gentle
brows
Tâm
tư
với
nỗi
buồn
này
em
không
gánh
phải
chịu
You
don't
have
to
carry
the
burden
of
these
thoughts
and
sadness
Anh
không
muốn
nói,
chỉ
vì
không
muốn
em
biết
rằng
I
don't
want
to
say,
just
because
I
don't
want
you
to
know
Anh
care
nhất
nhiều
và
anh
cũng
phút
có
yếu
lòng
I
care
the
most
and
I
also
have
moments
of
weakness
Sau
bình
yên
là
đổ
vỡ
After
peace
comes
brokenness
Trước
cô
đơn
là
nỗi
nhớ
Before
loneliness
comes
longing
Em,
giờ
anh
đang
nhớ
nhưng
không
muốn
cô
đơn
You,
I
miss
you
now
but
I
don't
want
to
be
lonely
Nên
sẽ
dừng
ở
đây
mãi,
chắc
sẽ
bớt
đau
hơn
So
I'll
stop
here
forever,
it
will
probably
hurt
less
(Mưa
nhắc
anh
đừng)
(The
rain
reminds
me
not
to)
Giấu
em
vào
niềm
tin
mình
Hide
you
in
my
faith
(Mưa
nhắc
anh
đừng)
(The
rain
reminds
me
not
to)
Giấu
em
trong
đôi
mắt
tìm
Hide
you
in
my
searching
eyes
Vì
mưa
biết
nơi
anh
giờ
này
Because
the
rain
knows
this
place
in
me
now
It′s
nothing,
it′s
nothing
in
mah
heart...
in
mah
heart
It's
nothing,
it's
nothing
in
my
heart...
in
my
heart
Và
mưa
cũng
giống
em,
lạnh
lùng
vô
tình
And
the
rain
is
just
like
you,
cold
and
indifferent
Giống
em,
luôn
yêu
chính
mình
Like
you,
always
loving
yourself
Hãy
cứ
để
mưa
rơi
nhẹ
nhàng
Just
let
the
rain
fall
gently
It's
nothing,
it′s
nothing
in
mah
heart...
in
mah
heart
It's
nothing,
it's
nothing
in
my
heart...
in
my
heart
Nếu
lỡ
bước
xa
xôi,
em
đi
cùng
mưa
ấy
có
lẽ
quên
rồi
If
you
happen
to
walk
far
away,
you
go
with
that
rain,
perhaps
you've
forgotten
Mình
anh
vẽ
tiếp
những
chân
trời
I'll
continue
to
paint
the
horizons
Rồi
vò
nát
khi
mây
đen
về
giăng
khắp
lối
Then
crumple
them
up
when
dark
clouds
gather
all
over
Em
chưa
bao
giờ
biết
You
never
knew
Uhhh,
và
mưa
chẳng
bao
giờ
muốn
ngừng
Uhhh,
and
the
rain
never
wants
to
stop
Còn
anh
cứ
dối,
lòng
mình
(lòng
mình)
And
I
keep
lying
to
myself
(to
myself)
Giấu
em
vào
lòng
mình
Hiding
you
in
my
heart
Chờ
1 ngày
mưa
cuối,
đến
cuốn
lấy
em
đi,
far
away...
Waiting
for
the
last
rain,
to
come
and
take
you
away,
far
away...
Giờ
đây
anh
không
là
gì
Now
I
am
nothing
Nơi
đây
vẹn
nguyên
như
khi
em
chưa
từng
đi
This
place
remains
untouched
as
if
you
never
left
Sau
bao
cố
gắng
vẫn
chỉ
một
mình
anh
After
all
the
effort,
it's
still
just
me
Nơi
đây
cùng
cơn
mưa
kia,
tí
tách
Here
with
the
rain,
pitter-patter
Sau
bao
cố
gắng
còn
lại
nơi
đây
vẫn
chỉ
anh
và
cơn
mưa
After
all
the
effort,
there's
still
only
me
and
the
rain
left
here
Phố
dường
như
buồn
hơn
xưa
The
streets
seem
sadder
than
before
Ngày
em
đi
anh
loanh
quanh
trong
quá
khứ
The
day
you
left,
I
wandered
in
the
past
Tìm
nhưng
chẳng
còn
ai
nữa
Searching
but
there's
no
one
left
Anh
hy
vọng
đây
là
cơn
mưa
cuối
để
bắt
đầu
ngày
nắng
cho
nơi
kia
em
vui
I
hope
this
is
the
last
rain,
to
start
a
sunny
day
for
you
to
be
happy
over
there
Nơi
đây
mọi
thứ
như
mờ
nhạt
mưa
về
bên
khung
cửa
vẫn
chỉ
riêng
anh
thôi
Here
everything
seems
faded,
the
rain
falls
by
the
window,
still
only
me
Nếu
biêt
trước
hôm
nay
em
sẽ
đi
ngày
đó
anh
vẫn
yêu
và
nhiều
hơn
thế
nữa
If
I
had
known
you
would
leave
today,
I
would
still
have
loved
you
even
more
that
day
Nếu
biết
trước
hôm
nay
em
sẽ
đi
ngày
đó
anh
đã
không
gieo
buồn
lên
đôi
mi
If
I
had
known
you
would
leave
today,
I
wouldn't
have
brought
sadness
to
your
eyes
Và
anh
mong
cơn
mưa
này
sẽ
qua
cơn
đau
này
sẽ
qua
và
đừng
quay
về
nữa
And
I
hope
this
rain
will
pass,
this
pain
will
pass,
and
don't
come
back
anymore
Dù
là
ai
trong
ta
đã
có
lỗi
quá
khứ
đó
vẫn
đẹp
như
em
và
cơn
mưa
Even
if
one
of
us
was
at
fault,
that
past
is
still
as
beautiful
as
you
and
the
rain
(Mưa
nhắc
anh
đừng)
(The
rain
reminds
me
not
to)
Giấu
em
vào
niềm
tin
mình
Hide
you
in
my
faith
(Mưa
nhắc
anh
đừng)
(The
rain
reminds
me
not
to)
Giấu
em
trong
đôi
mắt
tìm
Hide
you
in
my
searching
eyes
Vì
mưa
biết
nơi
anh
giờ
này
Because
the
rain
knows
this
place
in
me
now
It's
nothing,
it′s
nothing
in
mah
heart...
in
mah
heart
It's
nothing,
it's
nothing
in
my
heart...
in
my
heart
Và
mưa
cũng
giống
em,
lạnh
lùng
vô
tình
And
the
rain
is
just
like
you,
cold
and
indifferent
Giống
em,
luôn
yêu
chính
mình
Like
you,
always
loving
yourself
Hãy
cứ
để
mưa
rơi
nhẹ
nhàng
Just
let
the
rain
fall
gently
It's
nothing,
it′s
nothing
in
mah
heart...
in
mah
heart
It's
nothing,
it's
nothing
in
my
heart...
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teejusta, Binz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.