JustaTee feat. Bsily - Bật Khóc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JustaTee feat. Bsily - Bật Khóc




Bật Khóc
Cry Out
I see you cry... cry... cry... cry yeah baby...
I see you cry... cry... cry... cry yeah baby...
I see you cry... cry... cry... cry yeah baby...
I see you cry... cry... cry... cry yeah baby...
Chiều hôm ấy lúc anh vội quay lưng đi
That evening when I turned around in a hurry
Nơi cuối góc phố, bước chân ai buồn tênh
At the end of the street, someone's footsteps were heavy with sorrow
Nhặt theo vết dấu nơi hoàng hôn đang phai
Following the traces where the sunset was fading
Giọt nắng héo úa, hòa cùng giọt nước mắt ai.
The withered sunshine, mingled with someone's tears.
Xung quanh em như chìm dần vào bóng tối
My surroundings seemed to sink into the darkness
Vội trông theo anh phía cuối con đường xa
Hastily looking after you at the end of the distant road
Phố đông biết bao người qua
So many people passing by on the street
Chỉ thấy bóng hình anh nhạt nhòa.
I could only see your figure dimly.
Rồi mưa, chợt đến
Then the rain, came suddenly
Như muốn xóa đi hết, những dấu vết cuộc tình vừa tan
As if to erase all the traces of the love that had just ended
Cùng bao dối gian, lặng câm đôi môi em chợt nghe con tim...
With all the deceit, my silent lips suddenly heard my heart...
Bật khóc, quên đi hết quá khứ đã đến vội vàng
Cry out, forget all the past that came in a hurry
Sao nỗi nhớ vẫn bên em thét gào bật khóc
Why does the memory still scream beside me to cry out
Chờ ánh nắng ấm sau những màn mưa
Waiting for the warm sunlight after the rain
Để thấy anh phía xa cầu vồng, bật khóc... em khóc...
To see you on the other side of the rainbow, crying... I'm crying...
Chiều hôm ấy bên căn phòng em đơn
That evening in my lonely room
Cho bóng dáng ấy, chiếm hết nỗi nhớ của em
To that figure, occupying all my memories
Thềm sương trắng phím dương cầm dạo khúc buồn
The white dew on the piano keys plays a sad song
Đâu đó thanh âm cũ, hòa cùng mùa hoa gió bay.
Somewhere the old melody, mingled with the wind and flowers.
Run đôi tay em chạm dần vào quá khứ
My trembling hands slowly touch the past
Tìm đôi tay anh đã siết chặt niềm tin
Searching for the hands that once held my trust tightly
Rồi rất nhanh bước qua đời em
Then quickly passed through my life
Liệu chắc anh không luyến tiếc.
I wonder if you really have no regrets.
Rồi mưa, chợt đến
Then the rain, came suddenly
Như muốn xóa đi hết, những dấu vết cuộc tình vừa tan
As if to erase all the traces of the love that had just ended
Cùng bao dối gian, lạnh câm đôi môi em chợt nghe con tim...
With all the deceit, my cold lips suddenly heard my heart...
Bật khóc, quên đi hết quá khứ đã đến vội vàng
Cry out, forget all the past that came in a hurry
Sao nỗi nhớ vẫn bên em thét gào bật khóc
Why does the memory still scream beside me to cry out
Chờ ánh nắng ấm sau những màn mưa
Waiting for the warm sunlight after the rain
Để thấy anh phía xa cầu vồng, bật khóc... em khóc...
To see you on the other side of the rainbow, crying... I'm crying...
Anh nhớ khi đêm đông qua đây gió lạnh như đang muốn đóng băng
I remember when winter passed by, the wind was cold as if it wanted to freeze
Lặng nhìn bờ vai khẽ run em quay bước chân đi
Silently looking at your slightly trembling shoulders as you turned to leave
Nếu lúc đó anh không thể làm cho 2 hàng mi em khô...
If I could not dry your tears at that time...
I'm so sorry babe I don't wanna see...
I'm so sorry babe I don't wanna see...
(I see you cry... cry... cry... cry yeah baby)
(I see you cry... cry... cry... cry yeah baby)
Baby I don't wanna see... (I see you cry... cry... cry... cry yeah baby)
Baby I don't wanna see... (I see you cry... cry... cry... cry yeah baby)
You're crying
You're crying
Bật khóc, quên đi hết quá khứ đã đến quá vội vàng
Cry out, forget all the past that came in a hurry
Sao nỗi nhớ vẫn bên em thét gào bật khóc
Why does the memory still scream beside me to cry out
Chờ ánh nắng ấm sau những màn mưa
Waiting for the warm sunlight after the rain
Để thấy anh phía xa cầu vồng, bật khóc... em khóc...
To see you on the other side of the rainbow, crying... I'm crying...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.