Paroles et traduction JustaTee feat. Bsily - Bật Khóc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby...
I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby...
I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby...
I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby...
Chiều
hôm
ấy
lúc
anh
vội
quay
lưng
đi
That
evening
when
I
turned
around
in
a
hurry
Nơi
cuối
góc
phố,
có
bước
chân
ai
buồn
tênh
At
the
end
of
the
street,
someone's
footsteps
were
heavy
with
sorrow
Nhặt
theo
vết
dấu
nơi
hoàng
hôn
đang
phai
Following
the
traces
where
the
sunset
was
fading
Giọt
nắng
héo
úa,
hòa
cùng
giọt
nước
mắt
ai.
The
withered
sunshine,
mingled
with
someone's
tears.
Xung
quanh
em
như
chìm
dần
vào
bóng
tối
My
surroundings
seemed
to
sink
into
the
darkness
Vội
trông
theo
anh
phía
cuối
con
đường
xa
Hastily
looking
after
you
at
the
end
of
the
distant
road
Phố
đông
biết
bao
người
qua
So
many
people
passing
by
on
the
street
Chỉ
thấy
bóng
hình
anh
nhạt
nhòa.
I
could
only
see
your
figure
dimly.
Rồi
mưa,
chợt
đến
Then
the
rain,
came
suddenly
Như
muốn
xóa
đi
hết,
những
dấu
vết
cuộc
tình
vừa
tan
As
if
to
erase
all
the
traces
of
the
love
that
had
just
ended
Cùng
bao
dối
gian,
lặng
câm
đôi
môi
em
chợt
nghe
con
tim...
With
all
the
deceit,
my
silent
lips
suddenly
heard
my
heart...
Bật
khóc,
quên
đi
hết
quá
khứ
đã
đến
vội
vàng
Cry
out,
forget
all
the
past
that
came
in
a
hurry
Sao
nỗi
nhớ
vẫn
bên
em
thét
gào
bật
khóc
Why
does
the
memory
still
scream
beside
me
to
cry
out
Chờ
ánh
nắng
ấm
sau
những
màn
mưa
Waiting
for
the
warm
sunlight
after
the
rain
Để
thấy
anh
ở
phía
xa
cầu
vồng,
bật
khóc...
em
khóc...
To
see
you
on
the
other
side
of
the
rainbow,
crying...
I'm
crying...
Chiều
hôm
ấy
bên
căn
phòng
em
cô
đơn
That
evening
in
my
lonely
room
Cho
bóng
dáng
ấy,
chiếm
hết
nỗi
nhớ
của
em
To
that
figure,
occupying
all
my
memories
Thềm
sương
trắng
phím
dương
cầm
dạo
khúc
buồn
The
white
dew
on
the
piano
keys
plays
a
sad
song
Đâu
đó
thanh
âm
cũ,
hòa
cùng
mùa
hoa
gió
bay.
Somewhere
the
old
melody,
mingled
with
the
wind
and
flowers.
Run
đôi
tay
em
chạm
dần
vào
quá
khứ
My
trembling
hands
slowly
touch
the
past
Tìm
đôi
tay
anh
đã
siết
chặt
niềm
tin
Searching
for
the
hands
that
once
held
my
trust
tightly
Rồi
rất
nhanh
bước
qua
đời
em
Then
quickly
passed
through
my
life
Liệu
có
chắc
anh
không
luyến
tiếc.
I
wonder
if
you
really
have
no
regrets.
Rồi
mưa,
chợt
đến
Then
the
rain,
came
suddenly
Như
muốn
xóa
đi
hết,
những
dấu
vết
cuộc
tình
vừa
tan
As
if
to
erase
all
the
traces
of
the
love
that
had
just
ended
Cùng
bao
dối
gian,
lạnh
câm
đôi
môi
em
chợt
nghe
con
tim...
With
all
the
deceit,
my
cold
lips
suddenly
heard
my
heart...
Bật
khóc,
quên
đi
hết
quá
khứ
đã
đến
vội
vàng
Cry
out,
forget
all
the
past
that
came
in
a
hurry
Sao
nỗi
nhớ
vẫn
bên
em
thét
gào
bật
khóc
Why
does
the
memory
still
scream
beside
me
to
cry
out
Chờ
ánh
nắng
ấm
sau
những
màn
mưa
Waiting
for
the
warm
sunlight
after
the
rain
Để
thấy
anh
ở
phía
xa
cầu
vồng,
bật
khóc...
em
khóc...
To
see
you
on
the
other
side
of
the
rainbow,
crying...
I'm
crying...
Anh
nhớ
khi
đêm
đông
qua
đây
gió
lạnh
như
đang
muốn
đóng
băng
I
remember
when
winter
passed
by,
the
wind
was
cold
as
if
it
wanted
to
freeze
Lặng
nhìn
bờ
vai
khẽ
run
em
quay
bước
chân
đi
Silently
looking
at
your
slightly
trembling
shoulders
as
you
turned
to
leave
Nếu
lúc
đó
anh
không
thể
làm
cho
2 hàng
mi
em
khô...
If
I
could
not
dry
your
tears
at
that
time...
I'm
so
sorry
babe
I
don't
wanna
see...
I'm
so
sorry
babe
I
don't
wanna
see...
(I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby)
(I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby)
Baby
I
don't
wanna
see...
(I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby)
Baby
I
don't
wanna
see...
(I
see
you
cry...
cry...
cry...
cry
yeah
baby)
You're
crying
You're
crying
Bật
khóc,
quên
đi
hết
quá
khứ
đã
đến
quá
vội
vàng
Cry
out,
forget
all
the
past
that
came
in
a
hurry
Sao
nỗi
nhớ
vẫn
bên
em
thét
gào
bật
khóc
Why
does
the
memory
still
scream
beside
me
to
cry
out
Chờ
ánh
nắng
ấm
sau
những
màn
mưa
Waiting
for
the
warm
sunlight
after
the
rain
Để
thấy
anh
ở
phía
xa
cầu
vồng,
bật
khóc...
em
khóc...
To
see
you
on
the
other
side
of
the
rainbow,
crying...
I'm
crying...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.