Paroles et traduction JustaTee feat. LK, Emily & Andree - Ngọn Nến Trước Gió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngọn Nến Trước Gió
The Candle Before the Wind
Ánh
sáng
đó
đã
tắt
That
light
has
gone
out
Và
anh
đã
không
thể
đủ
dũng
cảm
để
And
I
wasn't
brave
enough
Một
lần
nữa
đưa
đôi
tay
giữ
em
lại
bên
mình
To
once
again
reach
out
and
hold
you
by
my
side
Có
thể
giờ
đây
ở
một
nơi
nào
đó
rất
xa
Maybe
now,
somewhere
far
away
Em
vẫn
đang
hướng
về
You're
still
looking
towards
Nơi
những
ánh
lửa
nhói
nhen
gợi
lên
The
place
where
the
flickering
flames
evoke
Những
hình
ảnh
của
những
xúc
cảm
mục
nát
Images
of
rotting
emotions
Thắp
lên
đôi
chút
Kindled
a
few
Ánh
sáng
nhạt
mờ
Dim
lights
Từng
giờ
từng
phút
Every
hour,
every
minute
Ai
đó
đợi
chờ
Someone
waiting
Dẫn
lối
em
đi
qua
những
góc
tối
ấy
Guiding
you
through
those
dark
corners
Để
những
cơn
gió
lạnh
sẽ
không
cuốn
trôi
đêm
nay
So
the
cold
winds
won't
sweep
away
tonight
Ẩn
hiện
mập
mờ
chiếu
lên
bức
tường
Faintly
appearing
on
the
wall
Khi
đôi
mắt
anh
nhìn
về
nơi
rất
xa
cuối
con
đường
As
my
eyes
gaze
towards
the
distant
end
of
the
road
Mưa
gợi
lại
cảm
xúc
trong
những
câu
hát
The
rain
evokes
emotions
in
the
lyrics
Xúc
cảm
dành
cho
em
Feelings
for
you
Những
giai
điệu
mục
nát
Decaying
melodies
Dù
cho
đêm
nay
mây
phủ
kín
bầu
trời
Even
though
clouds
cover
the
sky
tonight
Dù
những
ngôi
sao
kia
không
thể
nói
đôi
lời
Even
though
those
stars
can't
speak
Những
ước
nguyện
The
wishes
Dưới
ánh
nến
những
nét
bút
nhạt
nhoà
bên
dòng
chữ
viết
Under
the
candlelight,
faint
strokes
of
the
pen
beside
the
written
words
Qua
đêm
nay
ánh
sáng
ấy
lụi
tàn
theo
gió
nhẹ
bay
Tonight,
that
light
fades
with
the
gentle
wind
Anh
sẽ
lại
chìm
vào
trong
giấc
mộng
lúc
nào
đâu
hay
I'll
sink
back
into
the
dream,
unaware
of
when
Những
thứ
đã
qua
không
thể
lấy
lại
The
things
that
have
passed
can't
be
retrieved
Sống
mãi
với
quá
khứ
chính
anh
phải
nhìn
lại
Living
with
the
past,
I
have
to
reflect
Lặng
nhìn
nhau
hai
ta
cố
gắng
gượng
cười
Looking
at
each
other,
we
try
to
force
a
smile
Đôi
môi
cố
nói
đôi
lời
Our
lips
trying
to
speak
a
few
words
Đoạn
đường
thật
dài
The
road
is
so
long
Nhạt
nhoà
trong
không
gian
thật
buồn
cùng
tiếng
mưa
Blurred
in
the
melancholic
space
with
the
sound
of
rain
Phút
chốc
anh
mới
hiểu
rằng
Suddenly,
I
understand
that
Là
khi
xa
anh
em
quá
đỗi
quan
trọng
và
Being
away
from
me,
you
are
too
important
and
Chẳng
thể
thay
thế
chẳng
thể
đánh
mất
Irreplaceable,
irreplaceable
Chẳng
thể
bước
tiếp
đi
I
can't
move
on
Và
như
ánh
nến
không
thể
sáng
trong
màn
mưa
And
like
a
candle
that
can't
shine
in
the
rain
Lụi
tàn
đêm
nay
anh
không
nhìn
ra
bước
chân
em
đi
về
đâu
Fading
tonight,
I
can't
see
your
footsteps
going
anywhere
Thời
gian
chắc
chắn
không
trôi
ngược
1 lần
đâu
Time
certainly
won't
go
back
Khi
em
đã
quên
từng
kỉ
niệm
ngọt
ngào
ấm
êm
When
you've
forgotten
every
sweet
and
warm
memory
Chỉ
vì
mưa
rơi,
ánh
nến
trong
màn
mưa
rơi
Just
because
of
the
rain,
the
candlelight
in
the
falling
rain
Gió
muốn
giang
đôi
tay
ôm
em
thay
cho
những
hơi
ấm
The
wind
wants
to
spread
its
arms
and
embrace
you
instead
of
warmth
Chỉ
còn
anh
thôi,
đứng
đó
mãi
chờ
em
thôi
Only
me,
standing
here
waiting
for
you
Ngọn
nến
đó
anh
vẫn
giữ
nhưng
sao
giờ
đành
vụt
tắt
đi
I
still
held
that
candle,
but
why
has
it
gone
out?
Long
lanh
như
ngọn
nến
(Ah)
Sparkling
like
a
candle
(Ah)
Em
là
người
mà
anh
ước
ao
sống
trọn
đến
You're
the
one
I
yearned
to
live
my
life
with
Nhắc
lại
bây
giờ
thì
còn
nghĩa
gì
đâu
What's
the
point
of
bringing
it
up
now?
Vì
bây
giờ
cả
2 cũng
chẳng
là
gì
của
nhau
Because
now
we're
nothing
to
each
other
Nhớ
lần
em
nói
yêu
anh
trong
bối
rối
I
remember
you
saying
you
loved
me
in
confusion
Nhưng
không
ngờ
môi
kề
môi
và
em
đang
nói
dối
But
little
did
I
know,
lips
against
lips,
you
were
lying
Làm
sao
để
anh
quên
bao
nhiêu
giấc
nồng
say
How
can
I
forget
all
those
passionate
nights?
Làm
thế
nào
anh
đừng
nghĩ
khi
em
ở
trong
vòng
tay
How
can
I
stop
thinking
about
you
when
you're
in
the
arms
Của
người
ta,
fuck
that!
Of
someone
else?
Fuck
that!
Tự
nhắn
nhủ
rằng
"Man!
Big
boy
ain't
cry"
Reminding
myself
"Man!
Big
boy
ain't
cry"
Với
em
anh
cứ
nghĩ
mình
là
Mr.Right
With
you,
I
thought
I
was
Mr.
Right
Mr.Super
Hero
we
fly
in
the
sky
Mr.
Super
Hero,
we
fly
in
the
sky
Nhạt
nhòa
ngọn
nến
trong
màn
mưa
The
candlelight
blurring
in
the
rain
Anh
lấy
tay
che
chở
mong
trở
về
với
ngày
xưa
I
shield
it
with
my
hand,
wishing
to
return
to
the
old
days
Tấm
hình
đóng
khung
nhìn
em
muốn
nói
come
closer
Looking
at
your
framed
picture,
I
want
to
say
"come
closer"
Thế
thì
để
anh
là
người
nói
trước
(It's
over!)
So
let
me
be
the
first
to
say
(It's
over!)
Và
như
ánh
nến
không
thể
sáng
trong
màn
mưa
And
like
a
candle
that
can't
shine
in
the
rain
Lụi
tàn
đêm
nay
anh
không
nhìn
ra
bước
chân
em
đi
về
đâu
Fading
tonight,
I
can't
see
your
footsteps
going
anywhere
Thời
gian
chắc
chắn
không
trôi
ngược
một
lần
đâu
Time
certainly
won't
go
back
Khi
em
đã
quên
từng
kỉ
niệm
ngọt
ngào
ấm
êm
When
you've
forgotten
every
sweet
and
warm
memory
Chỉ
vì
mưa
rơi,
ánh
nến
trong
màn
mưa
rơi
Just
because
of
the
rain,
the
candlelight
in
the
falling
rain
Gió
muốn
giang
đôi
tay
ôm
em
thay
cho
những
hơi
ấm
The
wind
wants
to
spread
its
arms
and
embrace
you
instead
of
warmth
Chỉ
còn
anh
thôi,
đứng
đó
mãi
chờ
em
thôi
Only
me,
standing
here
waiting
for
you
Ngọn
nến
đó
anh
vẫn
giữ
nhưng
sao
giờ
đành
vụt
tắt
đi
I
still
held
that
candle,
but
why
has
it
gone
out?
Và
như
ánh
nến
không
thể
sáng
trong
màn
mưa
And
like
a
candle
that
can't
shine
in
the
rain
Gió
muốn
giang
đôi
tay
ôm
em
thay
cho
những
hơi
ấm
The
wind
wants
to
spread
its
arms
and
embrace
you
instead
of
warmth
Thời
gian
chắc
chắn
không
trôi
ngược
một
lần
đâu,
khi
em
đã
quên
Time
certainly
won't
go
back,
when
you've
forgotten
Ngọn
nến
đó
anh
vẫn
giữ
nhưng
sao
giờ
đành
vụt
tắt
đi
I
still
held
that
candle,
but
why
has
it
gone
out?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andree, Lil Knight, Justa Tee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.