Paroles et traduction JustaTee feat. Tien Cookie & Big Daddy - Thời Gian Sẽ Trả Lời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thời Gian Sẽ Trả Lời
Time Will Tell
Rồi
thời
gian
sẽ
dẫn
em
đi
qua
những
lỡ
làng
mà
mình
đã
...
Time
will
guide
you
through
all
our
missed
moments...
Tiên
Cookie
Cookie
. JustaTee
. BigDaddy
Tien
Cookie
Cookie
. JustaTee
. BigDaddy
Rồi
cũng
đến
lúc
em
đổi
khác
đi,
soi
gương
lâu
hơn
mỗi
ngày
It's
also
time
for
you
to
change,
You
take
more
time
looking
in
the
mirror
every
day
1 nửa
yêu
thương
trong
em
chắc
đã
thay
tên
Half
of
the
love
in
you
has
probably
already
changed
its
name
Khi
yêu
đương
con
tim
vốn
luôn
chật
When
we're
in
love,
our
hearts
are
always
full
Chội
nên
em
đặt
anh
ra
xa
lồng
ngực
dẫu
That's
why
I
pushed
you
away
from
my
chest,
though
Nhiều
hơn
đôi
mươi
để
có
thể
nói
em
vẫn
ngây
thơ
I'm
just
a
little
over
twenty,
so
I
can
be
innocent
Để
có
thể
nhắm
mắt
mà
yêu
đắm
đuối
So
I
could
close
my
eyes
and
love
recklessly
Và
bỏ
lại
sau
lưng
em
tất
cả
những
điều
ngọt
ngào
nhất
And
leave
behind
all
the
sweetest
things
Mà
đôi
tay
anh
nâng
niu
bấy
lâu
That
your
hands
have
cherished
for
so
long
Rồi
thời
gian
sẽ
dẫn
em
đi
qua
những
Time
will
guide
you
through
those
Lỡ
làng
mà
mình
đã
dấu
đi
như
chưa
từng
Lost
moments
that
we
hide
as
if
they
never
happened
Nguội
lạnh
theo
hơi
ấm
nhạt
màu
Fading
with
the
pale
warmth
(Giữa
bóng
tối
ánh
sang
em
dứt
khoát
(In
the
darkness
and
light,
you
resolutely
đi,
nơi
đâu
cho
em
thật
sự
yên
lành)
Leave,
where
can
I
truly
find
peace?)
Rồi
thời
gian
sẽ
nói
em
rằng
bên
anh
chỉ
Time
will
tell
you
that
with
me
only
Là
mộng
ước
với
nước
mắt
đẫm
đôi
bờ
mi
.
Is
a
dream
with
tears
that
dampen
your
eyelids.
(Dừng
chân
nơi
giữa
bóng
tối
ánh
sáng
(Standing
in
the
middle
of
the
darkness
and
light
Em
dứt
khoát
đi,
nơi
đâu
cho
em
thật
sự
You
resolutely
leave,
where
can
I
truly
find
Anh
vẫn
luôn
mong
trong
đời
này
được
có
I
have
always
hoped
that
in
this
life
I
would
have
Em
cạnh
bên
anh
và
mình
cùng
vượt
khó
You
by
my
side
and
together
we
would
overcome
difficulties
Khi
mà
đôi
bàn
tay
chợt
buông
nụ
hôn
When
our
hands
suddenly
drop
the
kiss
Giờ
ko
còn
vương
trên
đôi
bờ
môi
của
anh
Now
it's
no
longer
on
my
lips
Nhìn
em
vội
đi
về
nơi
thật
xa
và
bao
ngày
qua
Watching
you
rush
away
to
a
faraway
place
and
for
days
Anh
luôn
biết
rằng
mất
nhau
làm
mình
rất
đau,
tổn
thất
sau
khi
em
I
have
always
known
that
losing
each
other
hurts
us
a
lot,
the
loss
after
you
Vậy
thì
cất
nhau
trong
nỗi
đau
và
So
let's
keep
each
other
in
pain
and
Nước
mắt
lau
thật
mau
khi
nhìn
về
phía
sau
Wipe
away
the
tears
quickly
when
we
look
back
Anh
đã
nhiều
lần
làm
nhòe
2 dòng
kẻ
mắt
I
have
blurred
the
eyeliner
many
times
Nhưng
đã
có
người
làm
mờ
đi
vết
son
môi
But
someone
has
already
faded
the
lipstick
Anh
tự
cho
phép
mình
đi
vào
bế
tắc
I
allowed
myself
to
get
stuck
Nỗi
đau
này
sau
bao
ngày
vẫn
nuốt
ko
trôi
This
pain
after
all
these
days
still
cannot
be
swallowed
Ko
xa
đâu
em
ơi
nhưng
sao
chênh
vênh
It's
not
far
away,
my
love,
but
why
is
it
so
precarious?
Anh
ko
ra
khơi
nhưng
sao
lênh
đênh
I'm
not
going
out
to
sea,
but
why
am
I
adrift?
Anh
đèn
đường
đã
tắt,
The
streetlights
are
off,
Nụ
hoa
quỳnh
xuống
sắc,
con
tim
anh
đau
thắt
vì
thời
The
night-blooming
cereus
has
faded,
my
heart
aches
because
of
time
Và
ai
đó
mang
em
đi
xa
dần
And
someone
is
taking
you
further
away
Lắng
nghe
tim
anh
đôi
lần
Sometimes
listen
to
my
heart
Xót
xa
khi
em
ko
cần
mình
gần
bên
nhau
It
hurts
when
you
don't
need
me
near
you
Vì
thời
gian
sẽ
ko
trôi
êm
đềm
Because
time
will
not
pass
peacefully
Giống
như
khi
đôi
môi
mềm
Like
when
soft
lips
Còn
ấm
đam
mê
như
ban
đầu
để
miền
yêu
thương
khép
lại
Are
still
warm
with
passion
as
at
the
beginning,
so
that
the
realm
of
love
comes
to
an
end
Uhhh
anh
đã
cố
nói
em
khi
bên
anh
chỉ
là
mộng
ước
Uhhh
I
tried
to
tell
you
when
with
me
it's
just
a
dream
Nguội
lạnh
theo
hơi
ấm
nhạt
màu
Fading
with
the
pale
warmth
Nguội
lạnh
theo
hơi
ấm
nhạt
màu
Fading
with
the
pale
warmth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teejusta, Cookietien, Daddybig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.