Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
nhớ
em
nhiều
Ich
vermisse
dich
sehr
Anh
nhớ
em
Ich
vermisse
dich
Hai
giờ
đêm
mình
anh
trên
phố
nhìn
mưa
rơi
Zwei
Uhr
nachts,
ich
allein
auf
der
Straße,
sehe
den
Regen
fallen
Mong
chờ
mãi
rồi
sao
chẳng
thấy
tin
em
Ich
habe
so
lange
gewartet,
warum
keine
Nachricht
von
dir?
Em
nơi
nào
(em
nơi
nào)
Wo
bist
du
(wo
bist
du)
Anh
nơi
này
(anh
nơi
này)
Ich
bin
hier
(ich
bin
hier)
Cảm
giác
ngoài
phố
một
mình
thật
buồn
Das
Gefühl,
allein
auf
der
Straße
zu
sein,
ist
so
traurig
Nước
mắt
sao
chợt
rơi
rơi
từng
giọt
buồn
anh
nhớ
Warum
fallen
plötzlich
Tränen,
traurige
Tropfen,
ich
vermisse
dich
Nhưng
vì
sao
em
lại
ra
đi
đi
khi
ấm
áp
một
giấc
mơ
Aber
warum
bist
du
gegangen,
als
ein
warmer
Traum
da
war?
Vờ
như
không
quên
từng
niềm
đau
em
mang
đến
Ich
tue
so,
als
vergäße
ich
nicht
jeden
Schmerz,
den
du
gebracht
hast
Hình
như
trong
tim
anh
đau
Es
scheint,
als
schmerzt
mein
Herz
Cố
giấu
khoé
mắt
nhạt
nhoà
để
không
được
rơi
lúc
đó
Ich
versuchte,
meine
tränennassen
Augen
zu
verbergen,
damit
die
Tränen
nicht
flossen
Khi
em
cùng
ai
Als
du
mit
jemand
anderem
warst
No
no
uh
uh
Nein
nein
uh
uh
Hỏi
gió
mang
em
về
đâu
Ich
frage
den
Wind,
wohin
er
dich
trägt
Giờ
còn
riêng
anh
ôm
niềm
đau
Jetzt
bin
ich
allein
mit
meinem
Schmerz
Mah
girl
mah
girl
hai
năm
qua
đi
anh
chẳng
được
gì
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
zwei
Jahre
sind
vergangen,
ich
habe
nichts
bekommen
Mah
girl
mah
girl
hai
năm
qua
đi
anh
nhận
được
gì
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
zwei
Jahre
sind
vergangen,
was
habe
ich
bekommen?
Mah
girl
mah
girl
những
bái
hát
anh
viết
còn
lại
gì
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
was
ist
von
den
Liedern
geblieben,
die
ich
schrieb?
So
I
can't,
I
can't
feel
your
love
So
I
can't,
I
can't
feel
your
love
Anh
vẫn
thầm
mơ
phút
ấy
bên
em
Ich
träume
immer
noch
heimlich
von
diesem
Moment
mit
dir
Anh
vẫn
thầm
mơ,
mơ
những
lúc
yêu
em
Ich
träume
immer
noch
heimlich,
träume
von
den
Zeiten,
als
ich
dich
liebte
Mình
cùng
nhau
sánh
bước
bên
những
giọt
mưa
hồng
Wir
gingen
zusammen
Seite
an
Seite
durch
den
sanften
Regen
Nhẹ
nhàng
trong
ánh
nắng,
bên
nhau
thật
lâu
Sanft
im
Sonnenlicht,
lange
zusammen
Anh
vẫn
ngồi
đây
dẫu
biết
em
không
quay
về
Ich
sitze
immer
noch
hier,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkommst
Anh
vẫn
chờ
mong
tiếng
nói
ấy
ngày
nào
Ich
warte
immer
noch
sehnsüchtig
auf
diese
Stimme
von
damals
Dù
anh
đã
biết
giờ
đây
sẽ
mãi
mãi
mất
em
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
jetzt
für
immer
verloren
habe
Mà
vẫn
yêu
mãi
thôi
Aber
ich
liebe
dich
trotzdem
weiter
Cũng
gần
ba
tháng
em
ra
đi
Es
sind
fast
drei
Monate
her,
seit
du
gegangen
bist
Đợi
chờ
hy
vọng
để
có
gì
Warten,
hoffen,
wofür?
Tháng
ngày
trôi
qua
thật
uổng
phí
Die
Tage
vergehen,
eine
echte
Verschwendung
Hãy
cứ
chạy
theo
những
giấc
mơ
bay
bổng
mà
em
tìm
kiếm
đi
Lauf
nur
weiter
deinen
hochfliegenden
Träumen
nach,
die
du
suchst
Hay
là
anh
nghèo
khó
Oder
liegt
es
daran,
dass
ich
arm
bin?
Hay
yêu
anh
gò
bó
Oder
war
die
Liebe
zu
mir
einengend?
Hay
tại
mắt
anh
nó
không
to
Oder
lag
es
daran,
dass
meine
Augen
nicht
groß
waren?
Để
nhận
thấy
sự
thay
đổi
từng
ngày
những
gì
em
muốn
có
Um
die
täglichen
Veränderungen
dessen
zu
bemerken,
was
du
haben
wolltest
Anh
sống
cho
bao
nhiêu
hoài
mong
theo
đó
Ich
lebte
für
so
viele
Hoffnungen,
die
ich
daran
knüpfte
Anh
cũng
giống
như
em
thôi,
vì
yêu
hết
lòng
này
Ich
bin
genau
wie
du,
weil
ich
von
ganzem
Herzen
liebe
Dù
có
những
lúc
ngây
ngô,
mắt
nhìn
em
hơi
thở
sâu
Auch
wenn
es
naive
Momente
gab,
meine
Augen
dich
ansahen,
mein
Atem
tief
war
Để
rồi
mất
em,
mất
em
Um
dich
dann
zu
verlieren,
dich
zu
verlieren
Rồi
I
miss
miss
miss,
chắc
em
còn
nhớ
Dann
ich
vermisse,
vermisse,
vermisse,
du
erinnerst
dich
sicher
Giờ
I
need
need
need,
biết
em
cần
có
ai
Jetzt
brauche
ich,
brauche,
brauche,
ich
weiß,
du
brauchst
jemanden
Vẫn
là
anh
Es
bin
immer
noch
ich
Dõi
theo
em
chờ
đợi
lời
em
nói
Der
dir
folgt,
wartend
auf
deine
Worte
Em
không
yêu
anh
đâu
em
sẽ
không
yêu
thêm
ai
Du
liebst
mich
nicht,
du
wirst
niemand
anderen
lieben
Và
rồi
muốn
quên
anh
đi
Und
dann
willst
du
mich
vergessen
Anh
đang
đi
trong
mơ
cho
bao
nhiêu
quan
tâm
Ich
wandle
im
Traum,
all
die
Fürsorge
Mang
nơi
anh
em
đã
vứt
đi
vứt
đi
đâu
Die
du
von
mir
weggeworfen
hast,
wohin
hast
du
sie
geworfen?
No,
anh
muốn
giữ
nó
Nein,
ich
will
sie
behalten
I
am
sorry,
I
I
need
you
I
am
sorry,
I
I
need
you
Anh
vẫn
thầm
mơ
phút
ấy
bên
em
Ich
träume
immer
noch
heimlich
von
diesem
Moment
mit
dir
Anh
vẫn
thầm
mơ,
mơ
những
lúc
yêu
em
Ich
träume
immer
noch
heimlich,
träume
von
den
Zeiten,
als
ich
dich
liebte
Mình
cùng
nhau
sánh
bước
bên
những
giọt
mưa
hồng
Wir
gingen
zusammen
Seite
an
Seite
durch
den
sanften
Regen
Nhẹ
nhàng
trong
ánh
nắng,
bên
nhau
thật
lâu
Sanft
im
Sonnenlicht,
lange
zusammen
Anh
vẫn
ngồi
đây
dẫu
biết
em
không
quay
về
Ich
sitze
immer
noch
hier,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkommst
Anh
vẫn
chờ
mong
tiếng
nói
ấy
ngày
nào
Ich
warte
immer
noch
sehnsüchtig
auf
diese
Stimme
von
damals
Dù
anh
đã
biết
giờ
đây
sẽ
mãi
mãi
mất
em
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
jetzt
für
immer
verloren
habe
Mà
vẫn
yêu
mãi
thôi
Aber
ich
liebe
dich
trotzdem
weiter
Đợi
chờ
hi
vọng
và
vu
vơ
Warten,
hoffen
und
gedankenverloren
Tìm
chút
kỷ
niệm
ta
vẫn
nhớ
Suche
nach
kleinen
Erinnerungen,
an
die
wir
uns
noch
erinnern
Đôi
khi
thấy
mình
như
thằng
khờ
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Narr
Bóng
hồng
ngập
tràn
tim
anh
một
giấc
mơ
Dein
schönes
Bild
erfüllt
mein
Herz,
ein
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.