Paroles et traduction JustaTee - Bâng Khuâng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dừng
chân
nơi
đâu
Where
did
we
stop?
Từ
khi
ánh
mắt
Since
the
moment
our
eyes
met
Nhìn
nhau
chẳng
nói
được
gì
We
couldn't
say
a
word
Mình
từng
cùng
nhau
đi
We
used
to
walk
together
Tìm
niềm
tin
yêu
Searching
for
faith
and
love
Dù
cho
nước
mắt
thấm
vào
từng
Even
though
tears
soaked
into
each
Chặng
đường
dài
nơi
em
khóc
Long
road
where
you
cried
Lặng
thầm
vương
lên
mái
tóc
Silently
clinging
to
your
hair
Phố
vắng
anh
đưa
em
đi
quên
bao
chuyện
buồn
Empty
streets,
I
took
you
away,
forgetting
all
the
sorrows
Đằng
sau
dấu
vết
này
em
có
thấy
Behind
these
traces,
do
you
see
Càng
quên
nỗi
nhớ
càng
đầy
The
more
I
forget,
the
more
the
longing
fills
me
Lòng
mình
sao
giấu
hết
How
can
my
heart
hide
it
all
Vào
trong
hư
vô
Into
the
void
Càng
xa
ký
ức
đến
càng
gần
The
further
the
memories,
the
closer
they
come
Nhìn
đồng
hồ
trôi
đi
anh
biết
Watching
the
clock
tick
by,
I
know
Chẳng
còn
bên
nhau
tha
thiết
We're
no
longer
passionate
about
each
other
Đành
mang
giấc
mơ
bấy
lâu
nay
bỏ
lại
đây
I
have
to
leave
the
dream
I've
had
for
so
long
behind
here
Vùi
chôn
hết
những
phút
đắm
đuối
anh
thu
mình
vào
trong
căn
phòng
Burying
all
the
passionate
moments,
I
withdraw
into
my
room
Nằm
nghĩ
đến
những
vết
cứa
xót
xa
nơi
đặt
trọn
thương
yêu
Lying
down,
thinking
of
the
painful
cuts
where
I
placed
all
my
love
Một
giây
anh
bâng
khuâng
For
a
second,
I'm
bewildered
Một
giây
anh
hứa
với
lòng
mình
rằng
sẽ
phải
quên
For
a
second,
I
promise
myself
that
I
have
to
forget
Mặc
cho
phía
cuối
đó
có
nắng
hay
mưa
dang
tay
đón
lối
về
Even
though
at
the
end
there
is
sunshine
or
rain,
arms
open
to
welcome
the
way
back
Làm
sao
dấu
chấm
hết
vỡ
nát
kia
sẽ
lành
lại
như
xưa
How
can
the
shattered
full
stop
heal
like
before?
Một
giây
anh
bâng
khuâng
For
a
second,
I'm
bewildered
Một
giây
anh
hứa
với
lòng
mình
rằng
sẽ
phải
quên
For
a
second,
I
promise
myself
that
I
have
to
forget
Một
giây
anh
chìm
vào
cơn
mơ
những
ngọt
bùi
ngu
ngơ
ta
đã
từng
For
a
second,
I
sink
into
a
dream
of
the
sweet
and
naive
things
we
used
to
have
Và
một
giây
anh
chạnh
lòng
bơ
vơ
với
nụ
cười
bâng
quơ
anh
sẽ
dừng
lại
And
for
a
second,
my
heart
aches
with
a
casual
smile,
I
will
stop
Cho
em
đi
tiếp
Let
you
go
on
Mình
chẳng
còn
bên
nhau
tha
thiết
We
are
no
longer
passionate
about
each
other
Đành
mang
giấc
mơ
bấy
lâu
nay
bỏ
lại
đây
I
have
to
leave
the
dream
I've
had
for
so
long
behind
here
Đằng
sau
dấu
vết
này
em
có
thấy
Behind
these
traces,
do
you
see
Càng
quên
nỗi
nhớ
càng
đầy
The
more
I
forget,
the
more
the
longing
fills
me
Lòng
mình
sao
giấu
hết
How
can
my
heart
hide
it
all
Vào
trong
hư
vô
Into
the
void
Càng
xa
ký
ức
đến
càng
gần
The
further
the
memories,
the
closer
they
come
Nhìn
đồng
hồ
trôi
đi
anh
biết
Watching
the
clock
tick
by,
I
know
Chẳng
còn
bên
nhau
tha
thiết
We're
no
longer
passionate
about
each
other
Vì
nơi
giấc
mơ
em
bỏ
đi
chẳng
còn
anh
Because
in
the
dream
you
left,
I'm
no
longer
there
Vùi
chôn
hết
những
phút
đắm
đuối
anh
thu
mình
vào
trong
căn
phòng
Burying
all
the
passionate
moments,
I
withdraw
into
my
room
Nằm
nghĩ
đến
những
vết
cứa
xót
xa
nơi
đặt
trọn
thương
yêu
Lying
down,
thinking
of
the
painful
cuts
where
I
placed
all
my
love
Một
giây
anh
bâng
khuâng
For
a
second,
I'm
bewildered
Một
giây
anh
hứa
với
lòng
mình
rằng
sẽ
phải
quên
For
a
second,
I
promise
myself
that
I
have
to
forget
Mặc
cho
phía
cuối
đó
có
nắng
hay
mưa
dang
tay
đón
lối
về
Even
though
at
the
end
there
is
sunshine
or
rain,
arms
open
to
welcome
the
way
back
Làm
sao
dấu
chấm
hết
vỡ
nát
kia
sẽ
lành
lại
như
xưa
How
can
the
shattered
full
stop
heal
like
before?
Một
giây
anh
bâng
khuâng
For
a
second,
I'm
bewildered
Một
giây
anh
hứa
với
lòng
mình
rằng
sẽ
phải
quên
For
a
second,
I
promise
myself
that
I
have
to
forget
Nếu
những
cố
gắng
giờ
chỉ
làm
If
all
my
efforts
now
only
make
Từng
ngày
trôi
đi
vô
nghĩa
khi
em
chẳng
cần
anh
phải
đổi
thay
Each
day
pass
by
meaninglessly
when
you
don't
need
me
to
change
Bước
chân
qua
lối
về
mộng
mơ
đường
xa
dài
lê
thê
Footsteps
through
the
path
back
to
dreams,
the
long
and
winding
road
Biết
em
chẳng
còn
gì
I
know
you
have
nothing
left
Vậy
thì
để
thời
gian
trôi
qua
và
quên
đi
So
let
time
pass
and
forget
Những
lỗi
lầm
anh
đã
mang
đi
khi
bờ
môi
em
còn
ấm
áp
The
mistakes
I
made
when
your
lips
were
still
warm
Sau
những
khó
khăn
After
the
hardships
Giờ
những
hối
hận
muộn
màng
Now
the
regrets
come
too
late
Bên
cảm
xúc
đã
phai
tàn
Next
to
faded
emotions
Giờ
này
chẳng
còn
lại
gì
đâu
There's
nothing
left
now
Vùi
chôn
hết
những
phút
đắm
đuối
anh
thu
mình
vào
trong
căn
phòng
Burying
all
the
passionate
moments,
I
withdraw
into
my
room
Nằm
nghĩ
đến
những
vết
cứa
xót
xa
nơi
đặt
trọn
thương
yêu
Lying
down,
thinking
of
the
painful
cuts
where
I
placed
all
my
love
Một
giây
anh
bâng
khuâng
For
a
second,
I'm
bewildered
Một
giây
anh
hứa
với
lòng
mình
rằng
sẽ
phải
quên
For
a
second,
I
promise
myself
that
I
have
to
forget
Mặc
cho
phía
cuối
đó
có
nắng
hay
mưa
dang
tay
đón
lối
về
Even
though
at
the
end
there
is
sunshine
or
rain,
arms
open
to
welcome
the
way
back
Làm
sao
dấu
chấm
hết
vỡ
nát
kia
sẽ
lành
lại
như
xưa
How
can
the
shattered
full
stop
heal
like
before?
Một
giây
anh
bâng
khuâng
For
a
second,
I'm
bewildered
Một
giây
anh
nói
với
lòng
mình
phải
quên
đi
For
a
second,
I
tell
myself
I
have
to
forget
Em
chẳng
còn
gì
đâu
You
have
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teejusta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.