JustaTee - Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim - traduction des paroles en allemand

Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim - JustaTeetraduction en allemand




Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim
Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim
Dưới gió thu tràn về
Unter dem Herbstwind, der hereinweht
Con phố đón với đưa mùa
Begrüßt die Straße und verabschiedet den Sommer
Thơm nồng nàn hoa sữa rơi
Intensiv duften fallende Hoa-Sữa-Blüten
Ngỡ đó như hôm qua
Es scheint wie gestern
đã thấy gió ấm tan dần
Doch schon spürt man, wie der warme Wind schwindet
Vào một mùa đã cuốn đi
In einem Sommer, der davongezogen ist
Để, để nghe màu hoa đó màu trắng tươi
Um, um die Farbe dieser Blüte zu hören, ihr frisches Weiß
Như khi đi bên anh em môi
So wie du, als du neben mir gingst, deine Lippen öffnetest
Và, còn ngày nào hương làn gió
Und, an manchen Tagen trägt der Windhauch
lẫn mùi hoa sữa thơm
Den Duft der Hoa-Sữa-Blüten mit sich
Rồi sẽ còn ngày em với anh
Dann wird es der Tag sein, an dem du und ich
Nắm tay đi hết con phố này
Hand in Hand diese ganze Straße entlanggehen
Hoa sữa rơi vây đầy quanh
Hoa-Sữa-Blüten fallen ringsumher
Trên đường nơi anh thường đi với em
Auf der Straße, wo ich oft mit dir ging
Hoa sữa mang anh gần em
Die Hoa-Sữa-Blüten bringen mich dir nah
Khi ngày qua đợi chờ gió đem hương về
Wenn der Tag vergeht und ich warte, dass der Wind den Duft zurückbringt
Hoa sữa rơi anh nhặt lên
Fallende Hoa-Sữa-Blüten hebe ich auf
Đưa vào tay em đặt trên mái tóc em
Lege sie in deine Hand, stecke sie in dein Haar
Hoa sữa ơi sao để bên em dài lâu đây
Oh Hoa Sữa, wie kann ich dich lange bei ihr lassen?
Để anh đếm cánh hoa này
Damit ich diese Blütenblätter zählen kann
Khi hoa rơi trước sân sau những bước chân sương hoà tan bụi phấn
Wenn Blüten vor dem Hof fallen, nach Schritten im Tau, der den Blütenstaub auflöst
Khi em tàn phai để lại mùi hương trong anh vàng còn vẫn
Wenn du verblasst, bleibt dein Duft in mir, gelbe Blätter bleiben noch
hôm qua thôi đầy vương vấn một mùa thu
Es war erst gestern, voller Sehnsucht nach einem Herbst
Dắt em đi qua những thăng trầm để anh biết
Ich führte dich durch Höhen und Tiefen, damit ich weiß
Như một phần nào đó trong hai đứa như muốn gần lại mình vẫn
Wie ein Teil von uns beiden, der sich wieder nähern will, weil wir uns immer noch
Cần nhau như lần đầu tiên tìm về ngọt ngào trong ức dần đưa
Brauchen, wie beim ersten Mal, zurück zur Süße in der Erinnerung, die mich langsam führt
Anh muốn về bên những vệt nắng
Ich will zurück zu den Sonnenstreifen
in lên tường với một màu trắng
Die sich trübsinnig auf die Wand malen, mit einer weißen Farbe
Nội nắm tay em vắng tanh phố không người chắc em còn giữ?
Altes Hanoi, hielt deine Hand, leere Straße ohne Menschen, bist du sicher, dass du noch bewahrst?
Những đắm say anh ngắm đây cánh hoa này tàn theo gió cùng mùa thu
Die Leidenschaft, die ich hier betrachte, diese Blüte welkt mit dem Wind und dem Herbst
Dưới gió thu tràn về
Unter dem Herbstwind, der hereinweht
Con phố đón với đưa mùa
Begrüßt die Straße und verabschiedet den Sommer
Thơm nồng nàn hoa sữa rơi
Intensiv duften fallende Hoa-Sữa-Blüten
Ngỡ đó như hôm qua
Es scheint wie gestern
đã thấy gió ấm tan dần
Doch schon spürt man, wie der warme Wind schwindet
Vào một mùa đã cuốn đi
In einem Sommer, der davongezogen ist
Để, để nghe màu hoa đó màu trắng tươi
Um, um die Farbe dieser Blüte zu hören, ihr frisches Weiß
Như khi đi bên anh em môi
So wie du, als du neben mir gingst, deine Lippen öffnetest
Và, còn ngày nào hương làn gió
Und, an manchen Tagen trägt der Windhauch
lẫn mùi hoa sữa thơm
Den Duft der Hoa-Sữa-Blüten mit sich
Rồi sẽ còn ngày em với anh
Dann wird es der Tag sein, an dem du und ich
Nắm tay đi hết con phố này
Hand in Hand diese ganze Straße entlanggehen
Hoa sữa rơi vây đầy quanh
Hoa-Sữa-Blüten fallen ringsumher
Trên đường nơi anh thường đi với em
Auf der Straße, wo ich oft mit dir ging
Hoa sữa mang anh gần em
Die Hoa-Sữa-Blüten bringen mich dir nah
Khi ngày qua đợi chờ gió đem hương về
Wenn der Tag vergeht und ich warte, dass der Wind den Duft zurückbringt
Hoa sữa rơi anh nhặt lên
Fallende Hoa-Sữa-Blüten hebe ich auf
Đưa vào tay em đặt trên mái tóc em
Lege sie in deine Hand, stecke sie in dein Haar
Hoa sữa ơi sao để bên em dài lâu đây
Oh Hoa Sữa, wie kann ich dich lange bei ihr lassen?
Để anh đếm cánh hoa này
Damit ich diese Blütenblätter zählen kann
Vội vã, chút nắng phai giao mùa
Hastig, ein wenig verblassende Sonne zum Wechsel der Jahreszeiten
Muốn nhắc cho em mùa thu sau bao ngày từng yêu anh
Will dich an den Herbst erinnern, nach all den Tagen, an denen du mich liebtest
I can do, anything
Ich kann alles tun
Để màu hoa anh nhặt lên, đưa vào tay em
Damit die Blüte, die ich aufhebe, in deine Hand gelegt
Còn mang trên mái tóc em
Noch in deinem Haar getragen wird
Mùa thu đến, nói với em rằng, baby I miss U
Der Herbst kommt, sagt er dir, Baby, ich vermisse dich
Một màu hoa sữa rơi rồi
Eine Hoa-Sữa-Blüte ist gefallen
ngày đó anh không thể giữ (Can you feel me?)
Weil ich an jenem Tag nicht festhalten konnte (Kannst du mich fühlen?)
Để rồi mỗi năm trôi qua, tiếng rơi
Sodass jedes Jahr, das vergeht, das Geräusch fallender Blätter
Theo bước chân của anh (Tìm về nơi yên bình)
Meinen Schritten folgt (Suche nach einem friedlichen Ort)
mùa thu đến, nói với em
Weil der Herbst kommt, sagt er dir
Màu vàng của kia không thể xanh, trở lại?
Dass das Gelb jener Blätter nicht wieder grün werden kann?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.