Paroles et traduction JustaTee - K Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhiều
khi,
anh
muốn
đốt
cháy
tất
cả
Many
times,
I
wanted
to
burn
everything,
Nhưng
lại
sợ
tàn
tro
bay
mất
But
afraid
the
ashes
will
fly
away.
Anh
đã
tự
hỏi
lòng
mình
I
asked
myself
Khi
em
nhìn
anh,
em
đã
che
giấu
những
gì
When
you
look
at
me,
what
do
you
hide
Sau
đôi
mắt
ấy
Behind
those
eyes?
Sau
đôi
mắt
ấy
Behind
those
eyes?
Sau
đôi
mắt
ấy
Behind
those
eyes?
Là
thế
đó
nước
mắt
đã
thấm
ướt
nhòe
That's
it,
tears
blurred,
Bàn
tay
anh
mong
ai
đưa
tay
lau
khô
My
hand
wishes
someone
would
wipe
it
dry.
Nếu
có
lúc
em
muốn
đi
xa
thật
xa
If
there's
a
time
when
you
want
to
go
far,
far
away,
Anh
để
dằn
lòng
quên
những
bình
yên
đó
I’ll
force
myself
to
forget
that
peace.
Lại
một
lần
nữa
Once
again,
Đánh
mất
hết
tin
yêu
luôn
cần
nơi
em
I've
lost
all
the
love
I
need
from
you.
Từ
đôi
mắt
ngây
thơ
nào
From
those
innocent
eyes,
Em
không
biết
anh
không
muốn
rằng
thêm
một
lần
nữa
You
don’t
know
I
don’t
want
one
more
time
Đã
giết
chết
hết
những
tháng
ngày
bên
nhau
To
kill
all
the
days
we
spent
together.
Và
giờ
thì
ngồi
đây
xem
em
đã
mất
ai
And
now
I
sit
here
watching
you
lose
someone,
And
ai
đã
mất
em
(Oh
ah
ah
ah)
And
someone
has
lost
you
(Oh
ah
ah
ah)
Rồi
nơi
đó
em
liệu
có
buồn
Then
will
you
be
sad
there?
Nơi
đó
em
sẽ
cố
quên
There
you
will
try
to
forget,
Nơi
đó
ai
mà
biết
được
Who
knows
there,
(Anh
không
biết,
anh
không
biết)
(I
don’t
know,
I
don’t
know)
Nơi
đó
anh
đành
đứng
nhìn
There
I
have
to
stand
and
watch,
Nơi
đó
anh
lặng
im
đi
There
I'll
go
silent,
Vì
nơi
đó
anh
chỉ
thấy
có
trong
giấc
mơ
Because
I
only
see
that
place
in
my
dreams,
(Trong
mơ,
trong
mơ)
(In
dreams,
in
dreams)
Anh
đã
cố
tìm
lại
gì
vào
đôi
mắt
em
khi
không
gian
anh
không
thuộc
về
I
tried
to
find
something
in
your
eyes
when
the
space
I
don’t
belong
to
Lang
thang
đêm
nay
đâu
khi
đôi
chân
anh
dừng
lại
ở
một
nơi
góc
phố
quen
Wandering
tonight
somewhere
when
my
feet
stop
at
a
familiar
corner
Và
dường
như
lúc
đó
And
it
seems
like
that
time
Đôi
tay
em
như
đang
yên
ấm
bên
anh
Your
hands
are
warm
beside
me
Cho
sương
đêm
kia
không
nguội
lạnh
So
that
the
night
dew
is
not
cold
Để
những
yên
bình
To
the
peace
Nhẹ
nhàng
chợt
hiện
về
lạnh
lùng
vội
vàng
chợt
xa
anh
Gently
suddenly
appear,
coldly
and
hastily
leave
me.
Nơi
đây
cô
đơn
riêng
anh
thôi
Here,
my
loneliness
alone
Nhạt
nhòa
nhìn
về
một
nơi
xa
ánh
sáng
cuối
đường
để
mong
thấy
em
Blurry
looking
into
a
distant
place,
the
light
at
the
end
of
the
road,
hoping
to
see
you
Rồi
nơi
đó
em
liệu
có
buồn
Then
will
you
be
sad
there?
Nơi
đó
em
sẽ
cố
quên
There
you
will
try
to
forget,
Nơi
đó
ai
mà
biết
được
Who
knows
there,
(Oh
ah
ah
ah)
(Oh
ah
ah
ah)
Nơi
đó
anh
đành
đứng
nhìn
There
I
have
to
stand
and
watch,
Nơi
đó
anh
lặng
im
đi
There
I'll
go
silent,
Vì
nơi
đó
anh
chỉ
thấy
có
trong
giấc
mơ
Because
I
only
see
that
place
in
my
dreams,
(Trong
mơ,
trong
mơ)
(In
dreams,
in
dreams)
(Oh
ah
ah
ah)
(Oh
ah
ah
ah)
One,
two,
three
One,
two,
three
Khóc
đi
em
vì
tình
yêu
chúng
ta
đã
tan
vỡ
You
left,
baby,
because
our
love
was
broken
Khái
niệm,
suy
nghĩ,
tính
kĩ
thì
rồi
cũng
không
như
mơ
Concepts,
thoughts,
calculations
are
not
like
dreams
Khác
nhau
nhiều
quan
điểm
Different
views
Đến
hồi
kết
cũng
bơ
vơ
By
the
end,
alone
Khổ
làm
chi
thật
nhiều,
đoạn
hồi
kết
mà
vẫn
ngỡ
Suffering
so
much,
the
ending
still
seems
Không
còn
nhau
đâu
em
vì
ngay
mai
bình
yên
không
còn
lại
We
are
no
longer
together,
baby,
because
tomorrow
peace
is
gone.
Khả
ái,
cố
gắng
thật
nhiều
thì
tàn
tro
cũng
phôi
phai
Lovely,
try
so
hard,
but
the
ashes
fade
Khát
khao
được
cùng
em
say
sưa
như
ngày
nào
The
desire
to
be
with
you
intoxicated
like
in
the
old
days
Khi
mà
hai
đứa
hạnh
phúc
nguyện
trăng
sao
When
the
two
of
us
were
happy
to
vow
to
the
moon
and
stars
Khúc
tình
duyên
huyền
tựa
đẹp
biết
bao
The
love
story
is
so
beautiful
Khuyên
em
hãy
vững
tin
yêu
lên
I
advise
you
to
be
steadfast
in
love
Hãy
mặc
áo
vào
Put
your
clothes
on
Kẻo
trời
lạnh
em
bệnh
rồi
con
tim
anh
xôn
xao
Lest
you
get
sick
in
the
cold
and
my
heart
is
stirred.
Khi
tất
cả
bỗng
trở
nên
huyền
ảo
When
everything
suddenly
becomes
magical
Để
rồi
thì
mình
chia
tay
And
then
we
break
up
Rồi
nơi
đó
em
liệu
có
buồn
Then
will
you
be
sad
there?
Nơi
đó
em
sẽ
cố
quên
There
you
will
try
to
forget,
Nơi
đó
ai
mà
biết
được
Who
knows
there,
(Oh
ah
ah
ah)
(Oh
ah
ah
ah)
Nơi
đó
anh
đành
đứng
nhìn
(nhìn
em
trong
muôn
giấc
mơ)
There
I
have
to
stand
and
watch
(watch
you
in
a
thousand
dreams)
Nơi
đó
anh
lặng
im
đi
There
I'll
go
silent,
Vì
nơi
đó
anh
chỉ
thấy
có
trong
giấc
mơ
(trong
mơ,
trong
mơ)
Because
I
only
see
that
place
in
my
dreams
(in
dreams,
in
dreams)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Thanh Tuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.