JustaTee - K Part 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JustaTee - K Part 2




K Part 2
K Part 2
Nhiều khi, anh muốn đốt cháy tất cả
Many times, I wanted to burn everything,
Nhưng lại sợ tàn tro bay mất
But afraid the ashes will fly away.
Anh đã tự hỏi lòng mình
I asked myself
Khi em nhìn anh, em đã che giấu những
When you look at me, what do you hide
Sau đôi mắt ấy
Behind those eyes?
Sau đôi mắt ấy
Behind those eyes?
Sau đôi mắt ấy
Behind those eyes?
thế đó nước mắt đã thấm ướt nhòe
That's it, tears blurred,
Bàn tay anh mong ai đưa tay lau khô
My hand wishes someone would wipe it dry.
Nếu lúc em muốn đi xa thật xa
If there's a time when you want to go far, far away,
Anh để dằn lòng quên những bình yên đó
I’ll force myself to forget that peace.
Lại một lần nữa
Once again,
Đánh mất hết tin yêu luôn cần nơi em
I've lost all the love I need from you.
Từ đôi mắt ngây thơ nào
From those innocent eyes,
Em không biết anh không muốn rằng thêm một lần nữa
You don’t know I don’t want one more time
Đã giết chết hết những tháng ngày bên nhau
To kill all the days we spent together.
giờ thì ngồi đây xem em đã mất ai
And now I sit here watching you lose someone,
And ai đã mất em (Oh ah ah ah)
And someone has lost you (Oh ah ah ah)
Rồi nơi đó em liệu buồn
Then will you be sad there?
Nơi đó em sẽ cố quên
There you will try to forget,
Nơi đó ai biết được
Who knows there,
(Anh không biết, anh không biết)
(I don’t know, I don’t know)
Nơi đó anh đành đứng nhìn
There I have to stand and watch,
Nơi đó anh lặng im đi
There I'll go silent,
nơi đó anh chỉ thấy trong giấc
Because I only see that place in my dreams,
(Trong mơ, trong mơ)
(In dreams, in dreams)
Anh đã cố tìm lại vào đôi mắt em khi không gian anh không thuộc về
I tried to find something in your eyes when the space I don’t belong to
Lang thang đêm nay đâu khi đôi chân anh dừng lại một nơi góc phố quen
Wandering tonight somewhere when my feet stop at a familiar corner
dường như lúc đó
And it seems like that time
Đôi tay em như đang yên ấm bên anh
Your hands are warm beside me
Cho sương đêm kia không nguội lạnh
So that the night dew is not cold
Để những yên bình
To the peace
Nhẹ nhàng chợt hiện về lạnh lùng vội vàng chợt xa anh
Gently suddenly appear, coldly and hastily leave me.
Nơi đây đơn riêng anh thôi
Here, my loneliness alone
Nhạt nhòa nhìn về một nơi xa ánh sáng cuối đường để mong thấy em
Blurry looking into a distant place, the light at the end of the road, hoping to see you
Rồi nơi đó em liệu buồn
Then will you be sad there?
Nơi đó em sẽ cố quên
There you will try to forget,
Nơi đó ai biết được
Who knows there,
(Oh ah ah ah)
(Oh ah ah ah)
Nơi đó anh đành đứng nhìn
There I have to stand and watch,
Nơi đó anh lặng im đi
There I'll go silent,
nơi đó anh chỉ thấy trong giấc
Because I only see that place in my dreams,
(Trong mơ, trong mơ)
(In dreams, in dreams)
(Oh ah ah ah)
(Oh ah ah ah)
One, two, three
One, two, three
Khóc đi em tình yêu chúng ta đã tan vỡ
You left, baby, because our love was broken
Khái niệm, suy nghĩ, tính thì rồi cũng không như
Concepts, thoughts, calculations are not like dreams
Khác nhau nhiều quan điểm
Different views
Đến hồi kết cũng
By the end, alone
Khổ làm chi thật nhiều, đoạn hồi kết vẫn ngỡ
Suffering so much, the ending still seems
Không còn nhau đâu em ngay mai bình yên không còn lại
We are no longer together, baby, because tomorrow peace is gone.
Khả ái, cố gắng thật nhiều thì tàn tro cũng phôi phai
Lovely, try so hard, but the ashes fade
Khát khao được cùng em say sưa như ngày nào
The desire to be with you intoxicated like in the old days
Khi hai đứa hạnh phúc nguyện trăng sao
When the two of us were happy to vow to the moon and stars
Khúc tình duyên huyền tựa đẹp biết bao
The love story is so beautiful
Khuyên em hãy vững tin yêu lên
I advise you to be steadfast in love
Hãy mặc áo vào
Put your clothes on
Kẻo trời lạnh em bệnh rồi con tim anh xôn xao
Lest you get sick in the cold and my heart is stirred.
Bật khóc
Cry
Khi tất cả bỗng trở nên huyền ảo
When everything suddenly becomes magical
Khẳng định đi
Confirm it
Để rồi thì mình chia tay
And then we break up
Rồi nơi đó em liệu buồn
Then will you be sad there?
Nơi đó em sẽ cố quên
There you will try to forget,
Nơi đó ai biết được
Who knows there,
(Oh ah ah ah)
(Oh ah ah ah)
Nơi đó anh đành đứng nhìn (nhìn em trong muôn giấc mơ)
There I have to stand and watch (watch you in a thousand dreams)
Nơi đó anh lặng im đi
There I'll go silent,
nơi đó anh chỉ thấy trong giấc (trong mơ, trong mơ)
Because I only see that place in my dreams (in dreams, in dreams)
Trong giấc
In a dream





Writer(s): Nguyen Thanh Tuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.