JustaTee - Không Tin 1 Sớm Mai Bình Yên REMIX ft. LK - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JustaTee - Không Tin 1 Sớm Mai Bình Yên REMIX ft. LK




Không Tin 1 Sớm Mai Bình Yên REMIX ft. LK
I don't believe in a peaceful tomorrow morning REMIX ft. LK
Nuốt, nuốt nước mắt đi (anh không tin sớm mai anh bình yên)
Swallow, swallow your tears away (I don't believe tomorrow morning I'll be at peace)
Giấu nước mắt để thấy anh không thể nhìn vào ngày mai
Hide your tears so you don't see me staring at tomorrow
không tin chính anh sẽ làm được điều cho nỗi đau anh còn
Because I don't believe I'll be able to do anything about the pain I still have
Như lúc anh nhìn thấy em ngồi đằng sau
Like when I saw you sitting behind me
Nhìn thấy em vui đùa
Seeing you having fun
Nhìn thấy em kề môi bên tai họ thì thầm
Seeing you whispering in their ear
You're my life
You're my life
I miss you babe
I miss you babe
Miss you every night (Một sớm mai bình yên)
Miss you every night (One peaceful tomorrow morning)
You're my life
You're my life
I'm crying for you
I'm crying for you
In every night
In every night
anh sẽ không bao giờ tin vào một ngày mai trở lại bình
And I will never believe in a tomorrow that will be calm again
Yên đâu vào điều thật ngọt ngào cay đắng gấp trăm lần với anh
In the really sweet and bitter thing that is a hundred times worse for me
Ngập tràn giữa suy nhưng anh sẽ chỉ cần một do
Flooding in the midst of doubt, but I will only need one reason
Sao em luôn mang cho anh bao hạnh phúc
Why do you always bring me so much happiness
Một sớm mai bình yên
A peaceful tomorrow morning
anh sẽ không bao giờ tin vào một ngày mai trở lại bình
And I will never believe in a tomorrow that will be calm again
Yên đâu vào điều thật ngọt ngào cay đắng gấp trăm lần với anh
In the really sweet and bitter thing that is a hundred times worse for me
Ngập tràn giữa suy nhưng anh sẽ chỉ cần một do
Flooding in the midst of doubt, but I will only need one reason
Sao em luôn mang cho anh bao hạnh phúc
Why do you always bring me so much happiness
Một sớm mai bình yên
A peaceful tomorrow morning
Anh không tin một sớm mai bình yên
I don't believe in a peaceful tomorrow morning
Đêm qua những giọt nước mắt bối rối của em cứ rơi nhạt nhòa
Last night, the confused tears you shed were so pale
nào anh không hề biết
But I didn't know
Từng nụ hôn dịu dàng ngập ngưng rất lâu
Each gentle kiss paused for a long time
Một đêm chất chứa những bối rối cứ cuốn ta gần nhau
A night filled with confusion kept drawing us closer
Điều trong lúc đó
What was it at that moment
Làm cho anh tin em sớm mai không rời xa
That made me believe you wouldn't leave me tomorrow morning
Bàng hoàng khi thức giấc nhìn lại xung quanh riêng anh thôi
Shocked when I woke up and looked around, I was all alone
anh sẽ không bao giờ tin vào một ngày mai trở lại bình
And I will never believe in a tomorrow that will be calm again
Yên đâu vào điều thật ngọt ngào cay đắng gấp trăm lần với anh
In the really sweet and bitter thing that is a hundred times worse for me
Ngập tràn giữa suy nhưng anh sẽ chỉ cần một do
Flooding in the midst of doubt, but I will only need one reason
Sao em luôn mang cho anh bao hạnh phúc
Why do you always bring me so much happiness
Một sớm mai bình yên
A peaceful tomorrow morning
Thử nghĩ xem, đêm qua ta đã làm những gì?
Think about it, what did we do last night?
khi em nhìn anh đôi mắt em đã nói gì?
And when you looked at me, what did your eyes say?
Anh đắm chìm vào không hề nghĩ suy
I got lost in it without thinking
Rồi sau một đêm cuồng nhiệt em đã rời bỏ anh ra đi
Then after a wild night, you left me
Ah như vậy đó
Oh, that's how it is
Em đã những hội
You had some chances
Nhưng lần 1 lần 2 em đã không nhận ra tội lỗi
But the first and second time, you didn't realize your sin
Bàng hoàng tỉnh giấc chỉ còn giường chiếu chăn gối
Shocked when I woke up, all I had was the bed and the blanket
một ngày mới đã sang sao đôi chân anh như lạc lối
And a new day has come, why do my legs feel so lost?
Giờ em hãy nhớ lấy
Now remember this
Bài hát này viết cho em
This song is for you
đến một ngày nào đó
And one day
Nếu trong tâm trí em
If in your mind
chợt bất chợt nghe
You happen to hear it
Đôi mắt em hoen
Do your eyes sting?
Thì xin hãy nhớ xem như mọi thứ đã chấm dứt
Then please remember that everything is over
Kết quả hậu quả chắc làm em thấy day dứt
The outcome and the consequences will surely torment you
Thiệt hại nặng nề chắc làm em thấy ghen tức
The heavy damage, will it surely make you jealous?
Em hãy chấp nhận đi
Accept it
Cuộc sống
Life is
Không tin một sớm mai bình yên
I don't believe in a peaceful tomorrow morning
anh sẽ không bao giờ tin vào một ngày mai trở lại bình
And I will never believe in a tomorrow that will be calm again
Yên đâu vào điều thật ngọt ngào cay đắng gấp trăm lần với anh
In the really sweet and bitter thing that is a hundred times worse for me
Ngập tràn giữa suy nhưng anh sẽ chỉ cần một do
Flooding in the midst of doubt, but I will only need one reason
Sao em luôn mang cho anh bao hạnh phúc
Why do you always bring me so much happiness
Một sớm mai bình yên
A peaceful tomorrow morning
anh sẽ không bao giờ tin vào một ngày mai trở lại bình
And I will never believe in a tomorrow that will be calm again
Yên đâu vào điều thật ngọt ngào cay đắng gấp trăm lần với anh
In the really sweet and bitter thing that is a hundred times worse for me
Ngập tràn giữa suy nhưng anh sẽ chỉ cần một do
Flooding in the midst of doubt, but I will only need one reason
Sao em luôn mang cho anh bao hạnh phúc
Why do you always bring me so much happiness
Một sớm mai bình yên
A peaceful tomorrow morning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.