Paroles et traduction Justin Bieber feat. Jaden Smith - Fairytale
Dear
princess,
dear
darling
Дорогая
принцесса,
дорогая
дорогая
I
promise
I
will
be
your
prince
charming
Я
обещаю,
что
буду
твоим
прекрасным
принцем.
I
know
that
you
want
the
perfect
wedding
Я
знаю,
что
ты
хочешь
идеальную
свадьбу.
You
deserve
a
story
book
ending
Ты
заслуживаешь
финала
сказки.
You
deserve
the
best
baby,
oh,
yeah,
yeah
Ты
заслуживаешь
самого
лучшего,
детка,
О
да,
да,
Tell
me
where
you
wanna
go,
I
can
take
you
there
скажи
мне,
куда
ты
хочешь
пойти,
я
могу
отвезти
тебя
туда.
We
can
fly
across
the
globe,
baby,
don't
be
scared
(no)
Мы
можем
полететь
через
весь
земной
шар,
детка,
не
бойся
(нет).
Don't
be
scared
(no),
baby,
don't
be
scared
(no),
no,
no
(no)
Не
бойся
(нет),
детка,
не
бойся
(нет),
нет,
нет
(нет).
You
deserve
a
storybook
ending
(fairytale,
fairytale)
(yeah)
Ты
заслуживаешь
окончания
сказки
(Сказки,
сказки)
(да).
You
deserve
a
storybook
ending
(uh-huh)
(fairytale,
fairytale)
Ты
заслуживаешь
окончания
сказки
(ага)
(сказка,
сказка).
Uh,
let's
take
a
ride,
let
that
air
hit
you
Э-э,
давай
прокатимся,
пусть
этот
воздух
поразит
тебя.
Look
in
my
eyes,
let
that
stare
hit
you
Посмотри
мне
в
глаза,
пусть
этот
взгляд
поразит
тебя.
Put
my
hand
on
your
cheek,
let
that
fair
hit
you
Положи
мою
руку
себе
на
щеку,
пусть
эта
ярмарка
поразит
тебя.
'Cause
you
gon'
be
scared
Потому
что
ты
будешь
бояться
When
you
know
that
I
ain't
there
with
you
Когда
ты
знаешь,
что
меня
нет
рядом
с
тобой.
But
girl,
when
it
comes
to
love,
it
isn't
true
that
less
is
more
Но,
девочка,
когда
дело
доходит
до
любви,
это
неправда,
что
меньше
значит
больше.
If
I'm
away
girl,
and
you
miss
me,
that's
what
jets
are
for,
yeah
Если
я
далеко,
девочка,
и
ты
скучаешь
по
мне,
то
для
этого
и
существуют
реактивные
самолеты,
да
So
just
call
me
if
you
need
me
Так
что
просто
позвони
мне,
если
я
тебе
понадоблюсь,
I
can
be
on
a
G6
in
an
hour
baby,
it's
easy,
for
real
я
могу
быть
на
G6
через
час,
детка,
это
просто,
по-настоящему
Anywhere
you
wanna
go
we
can
go
there
Мы
можем
отправиться
туда
куда
захочешь
If
you
there,
that's
cool,
'cause
you're
there
Если
ты
там,
то
это
круто,
потому
что
ты
там.
Got
money
to
blow
there,
whoa
there,
slow
there
У
меня
есть
деньги,
чтобы
дуть
туда,
Эй
там,
помедленнее
там
That's
no
fair,
I'm
no
Joe
Blow
'cause
I'm
so
that
Это
нечестно,
я
не
Джо
Блоу,
потому
что
я
такой
...
I'm
no
whisper,
I
am
so
clear
Я
не
шепот,
я
так
чист.
I
spit
stars
upon
that
solar
Я
плюю
звездами
на
солнце.
I
stay
fly,
don't
go
below
that,
oh
yeah
Я
остаюсь
летать,
не
опускайся
ниже
этого,
О
да
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да,
О
да
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да,
О
да
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да,
О
да
Rapunzel,
Rapunzel,
please
lay
down
your
hair
Рапунцель,
Рапунцель,
пожалуйста,
распусти
волосы.
'Cause
the
way
that
you're
dropping,
it's
making
me
stare
Потому
что
то,
как
ты
падаешь,
заставляет
меня
пялиться
на
тебя.
And
I
know
that
you're
rocking,
those
jeans
that
you
wear
И
я
знаю,
что
ты
раскачиваешься,
эти
джинсы,
которые
ты
носишь.
Them
curves
got
me
going
insane,
girl,
I
swear,
ha
Эти
изгибы
сводят
меня
с
ума,
детка,
клянусь,
ха-ха
Anything
you
wanna
do
we
can
do
that
Мы
можем
сделать
все
что
ты
захочешь
When
you
walk
by,
I
was
like,
"Who's
that?"
Когда
ты
проходишь
мимо,
я
спрашиваю:
"Кто
это?"
Like,
"Damn,
wanna
do
that"
Типа:
"Черт,
я
хочу
это
сделать".
Who
knew
you
too
would
do
that?
Кто
знал,
что
ты
тоже
сделаешь
это?
I
mean
all
that
Я
имею
в
виду
все
это.
Capture
this
moment
like
Kodak,
oh
yeah,
oh
yeah
Запечатлей
этот
момент,
как
Кодак,
О
да,
О
да
Tell
me
where
you
wanna
go,
I
can
take
you
there
Скажи
мне,
куда
ты
хочешь
пойти,
и
я
отвезу
тебя
туда.
We
can
fly
across
the
globe,
baby,
don't
be
scared
Мы
можем
облететь
весь
земной
шар,
детка,
не
бойся.
Don't
be
scared,
baby,
don't
be
scared,
no,
no
Не
бойся,
детка,
не
бойся,
нет,
нет.
'Cause
you
deserve
a
storybook
ending
(fairytale,
fairytale,
fairytale)
Потому
что
ты
заслуживаешь
окончания
сказки
(Сказки,
сказки,
сказки).
You
deserve
a
storybook
ending
(fairytale,
fairytale)
Ты
заслуживаешь
окончания
сказки
(Сказки,
сказки).
'Cause
you
deserve
a
storybook
ending
Потому
что
ты
заслуживаешь
финала
сказки.
You
deserve
a
storybook
ending
(you
know
that,
you
know
that,
you
know
that)
Ты
заслуживаешь
финала
сказки
(ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это).
You
know
that,
you
know
that
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
'Cause
you
deserve
a
storybook
ending
(you
know
that,
you
know
that,
you
know
that)
Потому
что
ты
заслуживаешь
финала
сказки
(ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это).
Ay,
you
know
that,
you
know
that
Да,
ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
You
deserve
a
storybook
ending
(you
know
that,
you
know
that,
you
know
that)
Ты
заслуживаешь
финала
сказки
(ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это).
Ay,
you
know
that,
you
know
that
Да,
ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
You
deserve
a
storybook
ending
Ты
заслуживаешь
финала
сказки.
You
deserve
a
storybook
ending
Ты
заслуживаешь
финала
сказки.
'Cause
you
deserve
a
storybook
ending
Потому
что
ты
заслуживаешь
финала
сказки.
You
deserve
a
storybook
ending
Ты
заслуживаешь
финала
сказки.
You
deserve
a
story
book
ending
Ты
заслуживаешь
финала
сказки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bieber Justin, Harvey Bernard Alexander, Saunders Anthony Lefrance, Smith Jaden Syre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.