Paroles et traduction Justin Furstenfeld - Into the Ocean
I′m
just
a
normal
boy
Я
обычный
парень.
That
sank
when
I
fell
overboard
Она
затонула,
когда
я
упал
за
борт.
My
ship
would
leave
the
country
Мой
корабль
покинет
страну.
But
I'd
rather
swim
ashore
Но
я
лучше
доплыву
до
берега.
Without
a
life
vest
I′d
be
stuck
again
Без
спасательного
жилета
я
бы
снова
застрял.
Wish
I
was
much
more
masculine
Хотел
бы
я
быть
более
мужественным.
Maybe
then
I
could
learn
to
swim
Может
тогда
я
научусь
плавать
Fourteen
miles
away
В
четырнадцати
милях
отсюда.
Now
floating
up
and
down
Теперь
парю
вверх
и
вниз.
I
spin,
colliding
into
sound
Я
вращаюсь,
сталкиваясь
со
звуком.
Whales
beneath
me
diving
down
Киты
подо
мной
ныряют
вниз.
Sinking
to
the
bottom
of
my
Опускаясь
на
дно
моего
...
Everything
that
freaks
me
out
Все,
что
выводит
меня
из
себя.
The
lighthouse
gleam
has
just
gone
out
Свет
маяка
только
что
погас.
I'm
cold
as
cold
as
cold
can
be
Мне
холодно
так
холодно
как
только
может
быть
холодно
I
want
to
swim
away
but
don't
know
how
Я
хочу
уплыть,
но
не
знаю
как.
Sometimes
it
feels
just
like
I′m
falling
in
the
ocean
Иногда
мне
кажется,
что
я
падаю
в
океан.
Let
the
waves
up
and
take
me
down
Пусть
волны
поднимутся
и
унесут
меня
вниз,
Let
the
hurricane
set
in
motion,
yeah
пусть
ураган
придет
в
движение,
да
Let
the
rain
of
what
I
feel
right
now
come
down
Пусть
прольется
дождь
из
того,
что
я
чувствую
прямо
сейчас.
Just
Let
the
rain
come
down,
yeah
Просто
позволь
дождю
пролиться,
да
Where
is
the
coast
guard?
Где
береговая
охрана?
I
keep
looking
each
direction
Я
продолжаю
смотреть
по
сторонам.
For
a
spotlight,
give
me
something
В
качестве
прожектора
дай
мне
что-нибудь.
I
need
something
for
protection
Мне
нужно
что-то
для
защиты.
Maybe
flotsam
junk
will
do
just
fine
Может
быть,
обломки
мусора
подойдут
как
раз
вовремя
The
jetsam
sunk,
I′m
left
behind
"Джетсам"
затонул,
я
остался
позади.
I'm
treading
for
my
life,
believe
me
Я
борюсь
за
свою
жизнь,
поверь
мне.
How
can
I
keep
up
this
breathing?
Как
я
могу
продолжать
дышать?
Not
knowing
how
to
think
Не
зная,
как
думать.
I
scream
aloud,
begin
to
sink
Я
громко
кричу
и
начинаю
тонуть.
My
legs
and
arms
are
broken
down
Мои
ноги
и
руки
сломаны.
With
envy
for
the
solid
ground
С
завистью
к
твердой
земле.
And
I′m
reaching
for
the
life
within
me
И
я
тянусь
к
жизни
внутри
себя.
How
can
one
man
stop
this
ending?
Как
один
человек
может
остановить
этот
конец?
I
thought
of
just
your
face
Я
думал
только
о
твоем
лице.
Relaxed
and
floated
into
space
Расслабился
и
поплыл
в
космос.
I
want
to
swim
away
but
don't
know
how
Я
хочу
уплыть,
но
не
знаю
как.
Sometimes
it
feels
just
like
I′m
falling
in
the
ocean
Иногда
мне
кажется,
что
я
падаю
в
океан.
Let
the
waves
up
and
take
me
down
Пусть
волны
поднимутся
и
унесут
меня
вниз,
Let
the
hurricane
set
in
motion,
yeah
пусть
ураган
придет
в
движение,
да
Let
the
rain
of
what
I
feel
right
now
come
down
Пусть
прольется
дождь
из
того,
что
я
чувствую
прямо
сейчас.
Just
let
the
rain
come
down
Просто
позволь
дождю
пролиться.
Now
waking
to
the
sun
Теперь
просыпаюсь
навстречу
солнцу.
I
calculate
what
I
had
done
Я
прикидываю,
что
я
сделал.
Like
jumping
from
the
bow,
yeah
Как
будто
прыгаешь
с
носа
корабля,
да
To
prove
that
I
knew
how,
yeah
Чтобы
доказать,
что
я
знаю,
как
это
сделать,
да
It's
midnight′s
late
reminder
of
Это
запоздалое
напоминание
полуночи
о
...
The
loss
of
her,
the
one
I
love
Потеря
ее,
той,
которую
я
люблю.
My
will
to
quickly
end
it
all
Мое
желание
поскорее
покончить
со
всем
этим.
Sit
front
row
and
my
need
to
fall
Сижу
в
первом
ряду,
и
мне
хочется
упасть.
Into
the
ocean,
end
it
all
В
океан,
покончи
со
всем
этим.
Into
the
ocean,
end
it
all
В
океан,
покончи
со
всем
этим.
Into
the
ocean,
end
it
all
В
океан,
покончи
со
всем
этим.
Into
the
ocean,
end
it
all
В
океан,
покончи
со
всем
этим.
Never
say
goodbye
Никогда
не
говори
"прощай".
We
never
say
goodbye
Мы
никогда
не
прощаемся.
Come
on,
say
it
one
more
time
Ну
же,
скажи
это
еще
раз.
I
want
to
swim
away
but
don't
know
how
Я
хочу
уплыть,
но
не
знаю
как.
Sometimes
it
feels
just
like
I'm
falling
in
the
ocean
Иногда
мне
кажется,
что
я
падаю
в
океан.
Let
the
waves
up
and
take
me
down
Пусть
волны
поднимутся
и
унесут
меня
вниз,
Let
the
hurricane
set
in
motion,
yeah
пусть
ураган
придет
в
движение,
да
Let
the
rain
of
what
I
feel
right
now
come
down
Пусть
прольется
дождь
из
того,
что
я
чувствую
прямо
сейчас.
Just
let
the
rain
come
down
Просто
позволь
дождю
пролиться.
Oh
oh
oh,
into
space
О-О-О,
в
космос
It
was
always
right
there
in
my
face
Это
всегда
было
прямо
перед
моим
лицом.
It
was
always
right
there
in
my
face
Это
всегда
было
прямо
перед
моим
лицом.
So
now
I
fly
away
Так
что
теперь
я
улетаю.
I
fly
back
home
to
Sarah
Я
лечу
домой
к
Саре.
And
when
I
fly
away,
yeah
И
когда
я
улетаю,
да
I
thought
of
just
your
face
Я
думал
только
о
твоем
лице.
Just
your
face
Только
твое
лицо.
Just
every
single
one
of
your
faces
Просто
каждое
твое
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.