Paroles et traduction Justin Hayward - Doin' Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
tell
me
that
the
sun
comes
up
every
morning
Мне
говорят,
что
солнце
встает
каждое
утро,
They
tell
me
that
there's
people
out
on
the
street
Мне
говорят,
что
люди
выходят
на
улицы,
But
why
is
life
so
cruel?
(He's
doin'
time)
Но
почему
жизнь
так
жестока?
(Он
отбывает
срок)
They
tell
me,
man,
he
tops
the
list
in
creation
Мне
говорят,
дорогая,
он
возглавляет
список
творений,
He
takes
his
place
as
uncrowned
king
of
the
world
Он
занимает
свое
место
как
некоронованный
король
мира,
But
why
is
man
so
cruel?
(He's
doin'
time,
ain't
it
a
crime?)
Но
почему
человек
так
жесток?
(Он
отбывает
срок,
разве
это
не
преступление?)
Oh,
Prince
of
Peace,
we
need
you
now
О,
Князь
Мира,
ты
нужен
нам
сейчас,
Give
us
a
sign
to
show
us
how
Дай
нам
знак,
чтобы
показать
нам,
как
жить
дальше.
Locked
in
her
room,
the
lover
mourns
her
betrayer
Запертая
в
своей
комнате,
возлюбленная
оплакивает
своего
предателя,
(It's
such
a
shame,
he
took
the
blame)
(Какой
позор,
он
взял
вину
на
себя)
Seems
even
love
possesses
treachery
too
Кажется,
даже
любовь
таит
в
себе
предательство,
But
how
can
love
be
cruel?
Но
как
любовь
может
быть
жестокой?
(He's
doin'
time)
(Он
отбывает
срок)
(He's
doin'
time,
ain't
it
a
crime?)
(Он
отбывает
срок,
разве
это
не
преступление?)
(It's
such
a
shame,
he
took
the
blame)
(Какой
позор,
он
взял
вину
на
себя)
Seems
this
old
world
has
lost
it's
way
Кажется,
этот
старый
мир
сбился
с
пути
On
such
a
torn
and
troubled
day
В
такой
рваный
и
тревожный
день
Locked
in
her
room,
the
lover
mourns
her
betrayer
Запертая
в
своей
комнате,
возлюбленная
оплакивает
своего
предателя
(He's
doin'
time,
ain't
it
a
crime?)
(Он
отбывает
срок,
разве
это
не
преступление?)
Seems
even
love
possesses
treachery
too
Кажется,
даже
любовь
таит
в
себе
предательство
(It's
such
a
shame,
he
took
the
blame)
(Какой
позор,
он
взял
вину
на
себя)
But
how
can
love
Но
как
любовь
But
how
can
love
Но
как
любовь
But
how
can
love
be
cruel?
Но
как
любовь
может
быть
жестокой?
(He's
doin'
time,
he's
doin'
time)
(Он
отбывает
срок,
он
отбывает
срок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hayward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.