Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Lonely Room
Ein einsames Zimmer
One
lonely
room,
nobody
there
Ein
einsames
Zimmer,
niemand
da
Nobody
sits
in
one
lonely
chair
Niemand
sitzt
in
dem
einsamen
Stuhl
I
know
the
feeling
for
the
first
time
in
my
life
Ich
kenne
das
Gefühl
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Oh,
I
should,
I
should
have
known
better
Oh,
ich
hätte,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Oh,
I
should,
I
should
have
known
Oh,
ich
hätte,
ich
hätte
wissen
sollen
I
should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
One
lonely
room,
no
footsteps
on
the
floor
Ein
einsames
Zimmer,
keine
Schritte
auf
dem
Boden
Nobody
needs
to
answer
the
door
Niemand
muss
die
Tür
öffnen
I
know
the
feeling
for
the
first
time
in
my
life
Ich
kenne
das
Gefühl
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Oh,
I
should,
I
should
have
known
Oh,
ich
hätte,
ich
hätte
wissen
sollen
I
should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Oh,
I
should,
I
should
have
known
better
Oh,
ich
hätte,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
You
took
the
wind
right
of
my
sails
Du
hast
den
Wind
aus
meinen
Segeln
genommen
You
took
my
train
right
off
the
rails
Du
hast
meinen
Zug
von
den
Schienen
genommen
You
left
a
car
that
had
no
wheels
Du
hast
ein
Auto
ohne
Räder
hinterlassen
You
left
some
shoes
that
had
no
heels
Du
hast
Schuhe
ohne
Absätze
hinterlassen
You
took
the
wind
right
of
my
sails
Du
hast
den
Wind
aus
meinen
Segeln
genommen
You
took
my
train
right
off
the
rails
Du
hast
meinen
Zug
von
den
Schienen
genommen
One
lonely
room,
nobody
there
Ein
einsames
Zimmer,
niemand
da
Nobody
sits
in
one
lonely
chair
Niemand
sitzt
in
dem
einsamen
Stuhl
I
know
the
feeling
for
the
first
time
in
my
life
Ich
kenne
das
Gefühl
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
Oh,
I
should,
oh,
yes,
I
should
have
known
Oh,
ich
hätte,
oh
ja,
ich
hätte
wissen
sollen
I
should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Oh,
I
should,
I
should
have
known
better
Oh,
ich
hätte,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
You
took
the
wind
right
of
my
sails
Du
hast
den
Wind
aus
meinen
Segeln
genommen
You
took
my
train
right
off
the
rails
Du
hast
meinen
Zug
von
den
Schienen
genommen
You
left
a
car
that
had
no
wheels
Du
hast
ein
Auto
ohne
Räder
hinterlassen
You
left
some
shoes
that
had
no
heels
Du
hast
Schuhe
ohne
Absätze
hinterlassen
You
took
the
wind
right
of
my
sails
Du
hast
den
Wind
aus
meinen
Segeln
genommen
You
took
my
train
right
off
the
rails
Du
hast
meinen
Zug
von
den
Schienen
genommen
You
took
the
wind
right
of
my
sails
Du
hast
den
Wind
aus
meinen
Segeln
genommen
You
took
my
train
right
off
the
rails
Du
hast
meinen
Zug
von
den
Schienen
genommen
You
left
a
car
that
had
no
wheels
Du
hast
ein
Auto
ohne
Räder
hinterlassen
You
left
some
shoes
that
had
no
heels
Du
hast
Schuhe
ohne
Absätze
hinterlassen
You
took
the
wind
right
of
my
sails
Du
hast
den
Wind
aus
meinen
Segeln
genommen
You
took
my
train
right
off
the
rails
Du
hast
meinen
Zug
von
den
Schienen
genommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hayward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.