Paroles et traduction Justin Hayward - Promised Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promised Land
Земля Обетованная
They
came
from
nowhere,
with
nowhere
else
to
go
Они
пришли
из
ниоткуда,
и
им
было
некуда
больше
идти,
They
came
with
nothing
but
pockets
full
of
dreams
Они
пришли
ни
с
чем,
лишь
с
карманами,
полными
надежд.
They
came
in
hope,
looking
for
the
promised
land
Они
пришли
с
надеждой,
в
поисках
земли
обетованной,
They
brought
their
faith,
believing
in
their
hearts
Они
принесли
с
собой
свою
веру,
веря
в
свои
сердца.
They
brought
their
children,
searching
for
a
new
start
Они
привели
своих
детей
в
поисках
нового
начала,
They
came
looking
for
the
promised
land
Они
пришли
в
поисках
земли
обетованной.
And
all
the
rumours
said
it
was
heaven
there
И
все
слухи
твердили,
что
там
рай,
And
all
the
signs
were
pointing
to
a
new
world
И
все
знаки
указывали
на
новый
мир.
Someway,
somehow
there's
got
to
be
Каким-то
образом,
где-то
должно
быть
A
place
for
us
Место
и
для
нас,
Somewhere,
there's
got
to
be
Где-то
должно
быть...
A
better
way,
a
new
beginning,
a
second
chance
Лучший
путь,
новое
начало,
второй
шанс
—
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
Equality,
liberty
Равенство,
свобода,
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
A
better
life,
a
brighter
future,
the
right
to
believe
Лучшая
жизнь,
светлое
будущее,
право
верить
—
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
For
you
and
me,
it's
got
to
be
Для
тебя
и
меня,
это
должно
быть
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
Through
the
ages,
all
through
history
Сквозь
века,
на
протяжении
всей
истории
They
braved
the
deserts,
sailed
the
raging
sea
Они
пересекали
пустыни,
бороздили
бушующие
моря
And
left
their
homes,
looking
for
the
promised
land
И
покидали
свои
дома
в
поисках
земли
обетованной.
They
brought
their
culture,
pride
and
prejudice
Они
принесли
с
собой
свою
культуру,
гордость
и
предрассудки,
All
they
wanted
was
a
reason
to
exist
Все,
чего
они
хотели,
— это
повод
для
существования.
And
still
they
come,
looking
for
the
promised
land
И
они
все
еще
идут,
в
поисках
земли
обетованной.
And
all
the
rumours
said
it
was
heaven
there
И
все
слухи
твердили,
что
там
рай,
All
the
signs
were
pointing
to
a
new
world
Все
знаки
указывали
на
новый
мир.
Someway,
somehow
there's
got
to
be
Каким-то
образом,
где-то
должно
быть
A
place
for
us
Место
и
для
нас,
Somewhere,
there's
got
to
be
Где-то
должно
быть...
A
better
way,
a
new
beginning,
a
second
chance
Лучший
путь,
новое
начало,
второй
шанс
—
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
Equality,
liberty
Равенство,
свобода,
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
A
better
life,
a
brighter
future,
the
right
to
believe
Лучшая
жизнь,
светлое
будущее,
право
верить
—
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
For
you
and
me,
it's
got
to
be
Для
тебя
и
меня,
это
должно
быть
It's
all
in
the
new
world
Все
это
есть
в
новом
мире.
And
all
the
rumours
said
it
was
heaven
there
И
все
слухи
твердили,
что
там
рай,
All
the
signs
were
pointing
to
a
new
world
Все
знаки
указывали
на
новый
мир.
Someway,
somehow
there's
got
to
be
Каким-то
образом,
где-то
должно
быть
A
place
for
us
Место
и
для
нас.
There's
got
to
be
Должен
быть
A
better
way...
Лучший
путь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.