Paroles et traduction Justin Hayward - Something to Believe In
Something to Believe In
Верить во что-то
Little
brother's
got
a
habit
that
he
thinks,
he's
gettin'
under
control
У
моего
младшего
брата
есть
привычка,
которую,
как
он
думает,
он
держит
под
контролем,
And
he's
sellin'
all
our
love
and
best
wishes
as
the
hunger
grows
И
он
продает
всю
нашу
любовь
и
наилучшие
пожелания,
поскольку
голод
растет.
Living
by
the
scripture
on
the
subway
walls
Живя
по
писанию
на
стенах
метро,
He
wants
to
be
a
rebel
but
he
can't
find
a
cause
Он
хочет
быть
бунтарем,
но
не
может
найти
причину.
He
needs
something
to
believe
in
Ему
нужно
во
что-то
верить.
He
needs
something
to
believe
in
Ему
нужно
во
что-то
верить.
All
he
ever
wanted
was
to
get
away
Все,
чего
он
когда-либо
хотел,
- это
сбежать.
Little
sister's
gettin'
serious
with
a
fella
nearly
twice
her
age
Моя
младшая
сестра
встречается
с
парнем
почти
вдвое
старше
ее
And
she's
aiming
to
move
in
with
him
as
soon
as
they
can
find
a
place
И
она
собирается
съехаться
с
ним,
как
только
они
найдут
место.
There's
no
gettin'
through
to
her,
there's
no
other
way
К
ней
не
достучаться,
нет
другого
пути.
You
can't
learn
from
mistakes
that
somebody
else
made
Ты
не
можешь
учиться
на
ошибках,
которые
совершил
кто-то
другой.
She
needs
something
to
believe
in
Ей
нужно
во
что-то
верить.
She
needs
something
to
believe
in
Ей
нужно
во
что-то
верить.
All
she
ever
wanted
was
to
get
away
Все,
чего
она
когда-либо
хотела,
- это
сбежать.
Caught
in
the
void
of
no
hope
and
no
choice
Пойманные
в
пустоте
безнадежности
и
выбора,
It's
a
nobody
win
situation
Это
ситуация,
в
которой
никто
не
выигрывает.
What
can
they
do,
it's
a
catch
twentytwo
Что
они
могут
сделать,
это
ловушка
двадцать
два.
It's
a
breakdown
in
communication
Это
провал
в
общении.
Mum
and
dad
are
so
confused
little
wonder
they
don't
understand
Мама
и
папа
так
растеряны,
неудивительно,
что
они
не
понимают.
Little
wonder,
there's
a
wind
of
change
blowing
through
this
land
Неудивительно,
что
по
этой
земле
дует
ветер
перемен.
Nobody's
guilty,
it's
a
sign
of
the
times
Никто
не
виноват,
это
знак
времени.
But
we
won't
see
the
future
till
we
open
our
eyes
Но
мы
не
увидим
будущего,
пока
не
откроем
глаза.
Something
to
believe
in
we
need
something
to
believe
in
Во
что-то
верить,
нам
нужно
во
что-то
верить.
Something
to
believe
in
we
need
something
to
believe
in
Во
что-то
верить,
нам
нужно
во
что-то
верить.
All
we
ever
wanted
was
to
get
away
Все,
чего
мы
когда-либо
хотели,
- это
сбежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Bliss, Phil Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.