Justin Hayward - The Western Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Hayward - The Western Sky




Isn't it a strange world?
Разве это не странный мир?
With you and me
С тобой и со мной.
Gazing at each other
Смотрим друг на друга.
Through a misty scene of a part of me
Сквозь туманную сцену какой-то части меня.
Dreaming of the green hills
Мечтаю о зеленых холмах.
But we could fly
Но мы могли летать.
Listening to the night bird
Слушая ночную птицу
That made us cry with its lullaby
Это заставило нас плакать своей колыбельной.
But we'll overcome
Но мы справимся.
And stand on the heights
И стойте на высотах.
And we'll be together
И мы будем вместе.
In our dreams
В наших снах
As we look around us
Когда мы оглядываемся вокруг
The world goes on
Мир продолжается.
We're strangers in a strange land
Мы чужие в чужой стране.
Tryna find where we don't belong
Пытаюсь найти то место, которому мы не принадлежим.
Shadows in the darkness
Тени во тьме.
Just passing through
Просто прохожу мимо.
(Just passing through)
(Просто проходя мимо)
Now that I have found you
Теперь, когда я нашел тебя.
I realize what I got to do
Я понимаю, что должен сделать.
(I realize what I got to do)
понимаю, что должен сделать)
But we'll overcome
Но мы справимся.
And stand on the heights
И стойте на высотах.
And we'll be together
И мы будем вместе.
In the end
В конце
Out on the horizon
На горизонте ...
The west wind sighs
Западный ветер вздыхает.
(The west wind sighs)
(Вздыхает западный ветер)
A beautiful adventure
Прекрасное приключение
Waiting there in the western sky
Жду там, в западном небе.
(Waiting there in the western sky)
(Ждет там, в западном небе)
Bring me some redemption
Принеси мне искупление.
Take me home
Отвези меня домой.
(Take me home)
(Отвези меня домой)
Take me where my heart lies
Забери меня туда, где лежит мое сердце.
Now I know that I'm not alone
Теперь я знаю, что я не одинок.
But we'll overcome
Но мы справимся.
And stand on the heights
И стойте на высотах.
And we'll be together
И мы будем вместе.
In our dreams
В наших снах
In the end
В конце
In our dreams
В наших снах
(In our dreams, in the end)
конце концов, в наших снах)
(In our dreams)
наших снах)
In the end
В конце
(In the end, in our dreams, in the end)
конце концов, в наших мечтах, в конце концов)





Writer(s): Justin Hayward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.