Justin Hayward - Vincent (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Vincent (Remastered) - Justin Haywardtraduction en allemand




Vincent (Remastered)
Vincent (Remastered)
Starry Starry Night
Sternenklare Nacht
Paint your pallet blue and grey
Mal deine Palette blau und grau
Look out on the summers day
Schau hinaus auf den Sommertag
Shadows on the hills
Schatten auf den Hügeln
Sketch the trees and the daffodills
Skizziere die Bäume und die Narzissen
Catch the breeze and the winter's chill
Fang die Brise und die Winterkälte ein
In colors on the snowy linen land
In Farben auf dem schneeweißen Leinenland
And now I understand, what you tried to say to me
Und jetzt verstehe ich, was du mir sagen wolltest
How you suffered for your sanity
Wie du für deinen Verstand gelitten hast
How you tried to set them free
Wie du versucht hast, sie zu befreien
They would not listen they did not know how
Sie wollten nicht zuhören, sie wussten nicht wie
Perhaps they'll listen now
Vielleicht hören sie jetzt zu
Starry Starry Night
Sternenklare Nacht
Flaming flowers that bright blaze
Flammende Blumen, die hell lodern
Swirling clouds in violet haze
Wirbelnde Wolken in violettem Dunst
Reflecting Vincent's eyes of china blue
Spiegeln Vincents Augen von Porzellanblau wider
Colors changing hew
Farben, die den Farbton ändern
Morning fields of amber grain
Morgenfelder aus bernsteinfarbenem Korn
Weathered faces lined in pain
Verwitterte Gesichter, von Schmerz gezeichnet
Are soothed beneath the artist's loving hand
Werden unter der liebenden Hand des Künstlers besänftigt
And now I understand, what you tried to say to me
Und jetzt verstehe ich, was du mir sagen wolltest
How you suffered for your sanity
Wie du für deinen Verstand gelitten hast
How you tried to set them free
Wie du versucht hast, sie zu befreien
They would not listen they did not know how
Sie wollten nicht zuhören, sie wussten nicht wie
Perhaps they'll listen now
Vielleicht hören sie jetzt zu
For they could not love you
Denn sie konnten dich nicht lieben
But still your love was true
Doch deine Liebe war trotzdem wahr
And when no hope was left insight on that Starry Starry Night
Und als keine Hoffnung mehr in Sicht war in jener sternenklaren Nacht
You took your life as lover sometimes do
Nahmst du dir dein Leben, wie Liebende es manchmal tun
But I could have told you Vincent this would was never meant for one as beautiful as you
Aber ich hätte dir sagen können, Vincent, diese Welt war nie für jemanden so schön wie dich gedacht
Starry Starry Night
Sternenklare Nacht
Portraits hung in empty halls
Porträts hingen in leeren Hallen
Frameless heads on nameless walls
Rahmenlose Köpfe an namenlosen Wänden
With eyes that watch the world and can't forget
Mit Augen, die die Welt beobachten und nicht vergessen können
Like the strangers that you've met
Wie die Fremden, die du getroffen hast
The ragged men in ragged cloths
Die zerlumpten Männer in zerlumpten Kleidern
The silver thorn of bloody rose
Der silberne Dorn der blutigen Rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Liegen zerquetscht und zerbrochen auf dem jungfräulichen Schnee
Now I think I know, what you tried to say to me
Jetzt glaube ich zu wissen, was du mir sagen wolltest
How you suffered for your sanity
Wie du für deinen Verstand gelitten hast
How you tried to set them free
Wie du versucht hast, sie zu befreien
They would not listen they're not listening still
Sie wollten nicht zuhören, sie hören immer noch nicht zu
Perhaps they never will
Vielleicht werden sie es niemals tun





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.