Justin Jesso - The End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Jesso - The End




The End
Конец
It isn't one thing
Дело не в какой-то одной вещи,
It's a bunch of little things
А в куче мелочей.
It's a bunch of little things
В куче мелочей,
We'll never figure out
Которые нам никогда не понять.
It isn't working
У нас ничего не выходит.
We've been telling each other lies
Мы лгали друг другу,
Like you're the one and I
Говорили, что ты та самая, а я
Will never let you down
Никогда тебя не подведу.
It was so good before it went bad
Было так хорошо, пока всё не испортилось.
It was happy before it was sad
Было так весело, пока не стало грустно.
I know you miss it too
Знаю, ты тоже скучаешь.
And if I could, I would go back
И если бы я мог, я бы всё вернул.
Wanna remember you like that
Хочу помнить тебя такой,
When it was me and you
Какой ты была, когда мы были вдвоём.
So can we both just pretend?
Может, просто сделаем вид,
For a minute that this isn't the end?
На минутку, что это ещё не конец?
'Cause you are still my best friend
Потому что ты всё ещё моя лучшая подруга,
And it's the only thing that makes any sense
И это единственное, что имеет смысл.
Can we be the way, the way we were
Давай будем такими, как раньше,
To make this easy, easier
Чтобы всё стало проще.
So can we both just pretend?
Может, просто сделаем вид,
For a minute that this isn't the end?
На минутку, что это ещё не конец?
It wasn't your fault
Ты не виновата.
Maybe we are just too young
Может, мы просто слишком молоды.
I know I can be too dumb
Знаю, что могу быть глупым
And say the wrong things
И говорить неправильные вещи.
And in your eyes I can see
И в твоих глазах я вижу,
You're not ready to leave
Что ты не готова уходить.
Well, that makes two of us
Что ж, нас уже двое.
That makes two of us
Нас уже двое.
It was so good before it went bad
Было так хорошо, пока всё не испортилось.
It was happy before it was sad
Было так весело, пока не стало грустно.
I know you miss it too
Знаю, ты тоже скучаешь.
And if I could, I would go back
И если бы я мог, я бы всё вернул.
Wanna remember you like that
Хочу помнить тебя такой,
When it was me and you
Какой ты была, когда мы были вдвоём.
So can we both just pretend?
Может, просто сделаем вид,
For a minute that this isn't the end?
На минутку, что это ещё не конец?
'Cause you are still my best friend
Потому что ты всё ещё моя лучшая подруга,
And it's the only thing that makes any sense
И это единственное, что имеет смысл.
Can we be the way, the way we were
Давай будем такими, как раньше,
To make this easy, easier
Чтобы всё стало проще.
So can we both just pretend? (Just pretend)
Может, просто сделаем вид (Просто сделаем вид),
For a minute that this isn't the end?
На минутку, что это ещё не конец?
For a minute that this isn't the end?
На минутку, что это ещё не конец?





Writer(s): Justin Phillip Stein, David Bradley Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.