Paroles et traduction Justin Jesso - The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
isn't
one
thing
Дело
не
в
какой-то
одной
вещи,
It's
a
bunch
of
little
things
А
в
куче
мелочей.
It's
a
bunch
of
little
things
В
куче
мелочей,
We'll
never
figure
out
Которые
нам
никогда
не
понять.
It
isn't
working
У
нас
ничего
не
выходит.
We've
been
telling
each
other
lies
Мы
лгали
друг
другу,
Like
you're
the
one
and
I
Говорили,
что
ты
та
самая,
а
я
Will
never
let
you
down
Никогда
тебя
не
подведу.
It
was
so
good
before
it
went
bad
Было
так
хорошо,
пока
всё
не
испортилось.
It
was
happy
before
it
was
sad
Было
так
весело,
пока
не
стало
грустно.
I
know
you
miss
it
too
Знаю,
ты
тоже
скучаешь.
And
if
I
could,
I
would
go
back
И
если
бы
я
мог,
я
бы
всё
вернул.
Wanna
remember
you
like
that
Хочу
помнить
тебя
такой,
When
it
was
me
and
you
Какой
ты
была,
когда
мы
были
вдвоём.
So
can
we
both
just
pretend?
Может,
просто
сделаем
вид,
For
a
minute
that
this
isn't
the
end?
На
минутку,
что
это
ещё
не
конец?
'Cause
you
are
still
my
best
friend
Потому
что
ты
всё
ещё
моя
лучшая
подруга,
And
it's
the
only
thing
that
makes
any
sense
И
это
единственное,
что
имеет
смысл.
Can
we
be
the
way,
the
way
we
were
Давай
будем
такими,
как
раньше,
To
make
this
easy,
easier
Чтобы
всё
стало
проще.
So
can
we
both
just
pretend?
Может,
просто
сделаем
вид,
For
a
minute
that
this
isn't
the
end?
На
минутку,
что
это
ещё
не
конец?
It
wasn't
your
fault
Ты
не
виновата.
Maybe
we
are
just
too
young
Может,
мы
просто
слишком
молоды.
I
know
I
can
be
too
dumb
Знаю,
что
могу
быть
глупым
And
say
the
wrong
things
И
говорить
неправильные
вещи.
And
in
your
eyes
I
can
see
И
в
твоих
глазах
я
вижу,
You're
not
ready
to
leave
Что
ты
не
готова
уходить.
Well,
that
makes
two
of
us
Что
ж,
нас
уже
двое.
That
makes
two
of
us
Нас
уже
двое.
It
was
so
good
before
it
went
bad
Было
так
хорошо,
пока
всё
не
испортилось.
It
was
happy
before
it
was
sad
Было
так
весело,
пока
не
стало
грустно.
I
know
you
miss
it
too
Знаю,
ты
тоже
скучаешь.
And
if
I
could,
I
would
go
back
И
если
бы
я
мог,
я
бы
всё
вернул.
Wanna
remember
you
like
that
Хочу
помнить
тебя
такой,
When
it
was
me
and
you
Какой
ты
была,
когда
мы
были
вдвоём.
So
can
we
both
just
pretend?
Может,
просто
сделаем
вид,
For
a
minute
that
this
isn't
the
end?
На
минутку,
что
это
ещё
не
конец?
'Cause
you
are
still
my
best
friend
Потому
что
ты
всё
ещё
моя
лучшая
подруга,
And
it's
the
only
thing
that
makes
any
sense
И
это
единственное,
что
имеет
смысл.
Can
we
be
the
way,
the
way
we
were
Давай
будем
такими,
как
раньше,
To
make
this
easy,
easier
Чтобы
всё
стало
проще.
So
can
we
both
just
pretend?
(Just
pretend)
Может,
просто
сделаем
вид
(Просто
сделаем
вид),
For
a
minute
that
this
isn't
the
end?
На
минутку,
что
это
ещё
не
конец?
For
a
minute
that
this
isn't
the
end?
На
минутку,
что
это
ещё
не
конец?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Phillip Stein, David Bradley Wilson
Album
The End
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.