Justin Lo - 咖啡因萬歲 - 2022 Live - traduction des paroles en allemand

咖啡因萬歲 - 2022 Live - Justin Lotraduction en allemand




咖啡因萬歲 - 2022 Live
Lang Lebe Koffein - 2022 Live
一些東西只跟你講 唯獨你肯不出聲聽我怨一趟
Manche Dinge erzähle ich nur dir, nur du hörst mir zu, ohne zu widersprechen, wenn ich mich beklage.
面對失戀兩家分享 令我敢拋開盔甲來發洩哀傷
Wir teilen uns den Liebeskummer, so dass ich meinen Panzer ablegen und meiner Trauer Luft machen kann.
每個要我計算質量 唯獨你肯乾一杯不要太講營養
Jeder will, dass ich auf Qualität achte, nur du bist bereit, ein Glas zu leeren, ohne über Nährwerte zu reden.
沒有管束我似家長 你對我的頑皮會欣賞
Du kontrollierst mich nicht wie ein Elternteil, du schätzt meine Ungezogenheit.
疲勞的心 有你咖啡因 以你一點兒開心
Mein müdes Herz, für dich gibt es Koffein, mit ein bisschen Freude von dir
戰勝一點兒傷心 同時分享 一杯咖啡因
besiege ich ein bisschen Traurigkeit. Wir teilen uns eine Tasse Koffein,
迷失於低位都亢奮 不管雙方都上癮 你是我 挫敗感 對抗的基因
selbst wenn ich am Boden bin, bin ich aufgeregt. Egal, ob wir beide süchtig sind, du bist mein Gen gegen das Gefühl des Versagens.
遮遮掩掩的陰暗面 唯獨我想攤得開給你看一遍 在你分析我寬鬆點
Die verborgenen, dunklen Seiten, nur dir möchte ich sie zeigen. Bei deiner Analyse bin ich entspannter,
任理想都給嘲笑時企我身邊 個個說對我太失望
wenn meine Ideale verspottet werden, stehst du mir bei. Alle sagen, sie seien enttäuscht von mir,
人海之中得你給我最多寬免 像套很古老青春片
in der Menschenmenge gibst du mir am meisten Nachsicht. Wie in einem sehr alten Jugendfilm,
你與我再頑劣那怕世界的褒貶 疲勞的心 有你咖啡因
du und ich, egal wie ungezogen wir sind, wir kümmern uns nicht um das Lob und den Tadel der Welt. Mein müdes Herz, für dich gibt es Koffein,
以你一點兒開心 戰勝一點兒傷心
mit ein bisschen Freude von dir, besiege ich ein bisschen Traurigkeit.
同時分享 一杯咖啡因 活在低位都亢奮
Wir teilen uns eine Tasse Koffein, selbst wenn ich am Boden bin, bin ich aufgeregt.
不管雙方都上癮 每次激戰 全賴你的打氣咖啡因
Egal, ob wir beide süchtig sind, jede Schlacht gewinne ich dank deiner aufmunternden Koffein-Dosis.
你的告解我的自責融合了 忘記罪惡感
Deine Beichte und meine Selbstvorwürfe verschmelzen, ich vergesse das Schuldgefühl.
一不開心 (疲勞的心) 有你咖啡因 以你一點兒開心
Wenn ich unglücklich bin (Mein müdes Herz), für dich gibt es Koffein, mit ein bisschen Freude von dir
戰勝一點兒傷心 同時分享 一杯咖啡因
besiegege ich ein bisschen Traurigkeit. Wir teilen uns eine Tasse Koffein,
活在低位都亢奮 不管雙方都上癮
selbst wenn ich am Boden bin, bin ich aufgeregt. Egal, ob wir beide süchtig sind.
全憑當初 有你咖啡因 這對初中同班生
Alles dank dir, Koffein, wir Klassenkameraden aus der Mittelstufe,
有你分 擔而開心 同時分享 一杯咖啡因
mit dir teile ich und bin glücklich. Wir teilen uns eine Tasse Koffein,
踏著急速的腳印 不管今天的怨忿
wir gehen mit schnellen Schritten, egal was der heutige Groll ist,
你是我 挫敗感 對抗的基因 永遠的天真
du bist mein Gen gegen das Gefühl des Versagens, ewige Unschuld.





Writer(s): Cousin Fung, Nic Tsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.