Paroles et traduction Justin Morales - Esos Ojitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
vi
que
esos
ojitos
Когда
я
увидел
эти
глазки,
A
mí
me
miraban
Которые
смотрели
на
меня,
Fue
una
gran
sorpresa,
me
quedé
sin
palabras
Это
был
такой
сюрприз,
я
потерял
дар
речи.
Y
ahora
ya
no
quiero
И
теперь
я
не
хочу
Despegarme
de
ti
Отрываться
от
тебя.
Te
quiero
para
toda
la
vida
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь,
Y
sí,
es
así
И
да,
это
так.
Y
hago
todo
lo
posible
para
que
esto
sea
eterno
И
я
сделаю
все
возможное,
чтобы
это
было
вечно,
Y
para
que
nunca,
nunca
nos
dejemos
И
чтобы
мы
никогда,
никогда
не
расставались.
Soy
capaz
de
darte
mi
vida
Я
готов
отдать
тебе
свою
жизнь,
Y
sé
que
tú
también
И
я
знаю,
что
ты
тоже.
Recordar
todos
los
momentos
contigo,
me
hacen
sentir
bien
Воспоминания
о
всех
моментах
с
тобой
заставляют
меня
чувствовать
себя
хорошо.
Simplemente
tú
me
encantas
por
tu
forma
de
ser
Ты
просто
очаровываешь
меня
своей
натурой,
Para
mí
eres
una
hermosura
de
mujer
Для
меня
ты
прекрасная
женщина.
Todo
el
amor
del
mundo
Всю
любовь
мира
Yo
te
lo
daré
Я
подарю
тебе.
Si
quieres
voy
a
la
luna
y
te
la
bajo
también
Если
хочешь,
я
слетаю
на
луну
и
достану
ее
для
тебя.
Con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
находясь
рядом
с
тобой,
Yo
soy
el
afortunado
Я
чувствую
себя
счастливчиком.
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
со
мной
случалось.
Con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
находясь
рядом
с
тобой,
Yo
soy
el
afortunado
Я
чувствую
себя
счастливчиком.
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
со
мной
случалось.
Mi
niña,
me
tienes
loco
Девочка
моя,
ты
сводишь
меня
с
ума
De
pies
a
cabeza
С
ног
до
головы.
Si
tú
no
eres,
a
mí
ninguna
otra
mujer
me
interesa
Если
это
не
ты,
то
никакая
другая
женщина
меня
не
интересует.
Todo
esto
va
con
calma
Всему
свое
время,
No
llevemos
prisa
Не
будем
торопиться.
Sabes
que
te
amaré
hasta
mi
última
sonrisa
Знай,
что
я
буду
любить
тебя
до
последней
своей
улыбки.
Mi
corazón
me
argumenta
Мое
сердце
подсказывает
мне,
Que
no
me
había
dado
cuenta
Что
я
раньше
не
замечал.
Eres
mi
rayo
de
sol
en
mis
días
de
tormenta
Ты
мой
луч
солнца
в
мои
ненастные
дни.
Solo
en
ti
me
la
paso
pensando
y
que
a
tu
lado
mi
vida
ha
cambiado
Я
только
о
тебе
и
думаю,
и
что
рядом
с
тобой
моя
жизнь
изменилась.
Ya
sabes,
aquí
siempre
tendrás
al
mismo
loco
enamorado
Ты
знаешь,
здесь
ты
всегда
найдешь
того
же
влюбленного
безумца.
Esto
te
lo
tema
que
decir
Я
должен
был
тебе
это
сказать.
Yo
no
sé
qué
haría
sin
ti
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
тебя.
Sin
esos
labios
que
me
hacen
sentir,
yo
no
sé
qué
sería
de
mí
Без
этих
губ,
которые
заставляют
меня
чувствовать…
я
не
знаю,
что
бы
со
мной
было.
Tienes
algo
que
solo
con
verte
me
haces
sentir
con
tanta
suerte
В
тебе
есть
что-то,
что,
стоит
мне
только
увидеть
тебя,
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
счастливым.
Soy
el
más
afortunado
Я
самый
счастливый
человек
Solo
con
tenerte,
con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
имея
тебя,
просто
имея
тебя
рядом.
Yo
soy
el
afortunado
Я
счастливчик.
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
со
мной
случалось.
Con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
находясь
рядом
с
тобой,
Yo
soy
el
afortunado
Я
счастливчик.
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
со
мной
случалось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.