Justin Morales - Esos Ojitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Justin Morales - Esos Ojitos




Esos Ojitos
Эти глазки
Cuando vi que esos ojitos
Когда я увидел эти глазки,
A me miraban
Которые смотрели на меня,
Fue una gran sorpresa, me quedé sin palabras
Это был такой сюрприз, я потерял дар речи.
Y ahora ya no quiero
И теперь я не хочу
Despegarme de ti
Отрываться от тебя.
Te quiero para toda la vida
Я хочу тебя на всю жизнь,
Y sí, es así
И да, это так.
Y hago todo lo posible para que esto sea eterno
И я сделаю все возможное, чтобы это было вечно,
Y para que nunca, nunca nos dejemos
И чтобы мы никогда, никогда не расставались.
Soy capaz de darte mi vida
Я готов отдать тебе свою жизнь,
Y que también
И я знаю, что ты тоже.
Recordar todos los momentos contigo, me hacen sentir bien
Воспоминания о всех моментах с тобой заставляют меня чувствовать себя хорошо.
Simplemente me encantas por tu forma de ser
Ты просто очаровываешь меня своей натурой,
Para eres una hermosura de mujer
Для меня ты прекрасная женщина.
Todo el amor del mundo
Всю любовь мира
Yo te lo daré
Я подарю тебе.
Si quieres voy a la luna y te la bajo también
Если хочешь, я слетаю на луну и достану ее для тебя.
Con solo tenerte a mi lado
Просто находясь рядом с тобой,
Yo soy el afortunado
Я чувствую себя счастливчиком.
Eres lo mejor que tengo y lo más bonito que me ha pasado
Ты лучшее, что у меня есть, и самое прекрасное, что со мной случалось.
Con solo tenerte a mi lado
Просто находясь рядом с тобой,
Yo soy el afortunado
Я чувствую себя счастливчиком.
Eres lo mejor que tengo y lo más bonito que me ha pasado
Ты лучшее, что у меня есть, и самое прекрасное, что со мной случалось.
Mi niña, me tienes loco
Девочка моя, ты сводишь меня с ума
De pies a cabeza
С ног до головы.
Si no eres, a ninguna otra mujer me interesa
Если это не ты, то никакая другая женщина меня не интересует.
Todo esto va con calma
Всему свое время,
No llevemos prisa
Не будем торопиться.
Sabes que te amaré hasta mi última sonrisa
Знай, что я буду любить тебя до последней своей улыбки.
Mi corazón me argumenta
Мое сердце подсказывает мне,
Que no me había dado cuenta
Что я раньше не замечал.
Eres mi rayo de sol en mis días de tormenta
Ты мой луч солнца в мои ненастные дни.
Solo en ti me la paso pensando y que a tu lado mi vida ha cambiado
Я только о тебе и думаю, и что рядом с тобой моя жизнь изменилась.
Ya sabes, aquí siempre tendrás al mismo loco enamorado
Ты знаешь, здесь ты всегда найдешь того же влюбленного безумца.
Esto te lo tema que decir
Я должен был тебе это сказать.
Yo no qué haría sin ti
Я не знаю, что бы я делал без тебя.
Sin esos labios que me hacen sentir, yo no qué sería de
Без этих губ, которые заставляют меня чувствовать… я не знаю, что бы со мной было.
Tienes algo que solo con verte me haces sentir con tanta suerte
В тебе есть что-то, что, стоит мне только увидеть тебя, заставляет меня чувствовать себя таким счастливым.
Soy el más afortunado
Я самый счастливый человек
Solo con tenerte, con solo tenerte a mi lado
Просто имея тебя, просто имея тебя рядом.
Yo soy el afortunado
Я счастливчик.
Eres lo mejor que tengo y lo más bonito que me ha pasado
Ты лучшее, что у меня есть, и самое прекрасное, что со мной случалось.
Con solo tenerte a mi lado
Просто находясь рядом с тобой,
Yo soy el afortunado
Я счастливчик.
Eres lo mejor que tengo y lo más bonito que me ha pasado
Ты лучшее, что у меня есть, и самое прекрасное, что со мной случалось.





Writer(s): Justin Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.