Paroles et traduction Justin Morales - Pa Ser Cabron
Pa Ser Cabron
Па Сер Каброн
Yo
todo
lo
que
hago
lo
hago
de
corazón
a
mí
nadie
me
debe
nada
Женщина
моя,
все,
что
я
делаю,
я
делаю
от
души,
никто
мне
ничего
не
должен.
Siempre
dando
todo
pa′
sacar
a
la
familia
Всегда
отдаю
все
силы,
чтобы
обеспечить
семью.
Adelante
ahora
una
vida
soñada
Теперь
впереди
жизнь
мечты.
Nunca
llegues
a
pensar
que
no
lo
puedes
lograr
Никогда
не
думай,
что
ты
не
сможешь
этого
добиться.
Sólo
tú
sabes
hasta
donde
puedes
llegar
Только
ты
знаешь,
чего
можешь
достичь.
La
paciencia
tiene
su
recompensa
Терпение
всегда
вознаграждается.
Ya
llegará
el
momento
solo
tienes
que
esperar
Время
придет,
тебе
нужно
только
подождать.
Siempre
con
los
pies
bien
firmes
en
la
tierra
Ноги
всегда
должны
быть
твердо
на
земле.
Y
nunca
pierdas
la
humildad
И
никогда
не
теряй
скромности.
Espero
que
aún
me
sigan
Надеюсь,
ты
все
еще
следуешь
моим
советам.
Tomando
cómo
ejemplo
cómo
se
los
pedí
en
aquella
canción
Старайся
поступать
так,
как
я
просил
тебя
в
той
песне.
Yo
soy
la
persona
que
demuestra
que
sin
tener
nada
lo
logró
Я
человек,
который
доказывает,
что
можно
добиться
всего,
ничего
не
имея.
Todo
y
no
miento
saben
que
tengo
razón
И
это
правда,
вы
знаете,
что
я
прав.
Pero
tampoco
todo
en
la
vida
es
fácil
también
tienes
que
chingarle
Но
и
в
жизни
не
все
так
просто,
нужно
еще
и
трудиться.
Que
valga
la
pena
todo
el
esfuerzo
Чтобы
все
усилия
стоили
того.
Todos
ya
sabemos
que
los
golpes
de
la
vida
fuerte
son
Мы
все
знаем,
что
жизненные
удары
могут
быть
сильными.
Pero
de
esos
aprendemos
y
uno
se
hace
más
cabrón
Но
мы
учимся
на
них
и
становимся
сильнее.
Nunca
te
olvides
de
donde
vienes
Никогда
не
забывай,
откуда
ты.
Pero
sí
enfócate
pa'
donde
es
que
vas
Но
сосредоточься
на
том,
куда
ты
идешь.
Tú
síguele
dando
sin
importar
lo
que
digan
Продолжай
идти
вперед,
несмотря
на
то,
что
говорят
другие.
Y
que
nunca
se
te
ocurra
mirar
para
atras
И
никогда
не
оглядывайся
назад.
Anduve
en
las
nubes
pero
los
pies
en
el
piso
Моя
голова
в
облаках,
но
ноги
на
земле.
No
sé
si
lo
entiendan
no
sé
si
me
explico
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
объясняю
ли
я.
Las
cosas
yo
no
me
las
complico
Я
не
усложняю
себе
жизнь.
No
me
hablen
de
traiciones
mejor
cierren
el
hocico
Не
говорите
мне
о
предательстве,
лучше
прикройте
рты.
Ya
no
pueden
ni
confiar
en
tu
propia
familia
Теперь
нельзя
доверять
даже
своей
семье.
De
tantas
cosas
ya
ni
sé
de
donde
llega
la
envidia
Откуда
берется
зависть,
я
уже
и
не
знаю.
Pero
cómo
dice
Gera
supe
un
día
cambiaría
Но,
как
говорит
Гера,
я
знал,
что
когда-нибудь
все
изменится.
Yo
sabía
que
este
momento
ya
llegaría
Я
знал,
что
этот
момент
настанет.
Me
lo
aseguró
mi
abuelo
el
me
lo
dijo
un
día
Мне
сказал
об
этом
мой
дедушка,
он
сказал
мне
это
в
один
прекрасный
день.
Y
gracias
a
Dios
ya
encontré
una
salida
И
слава
Богу,
я
наконец-то
нашел
выход.
Este
es
mi
regreso
les
digo
contando
un
poco
de
mi
vida
Это
мое
возвращение,
я
рассказываю
вам
немного
о
своей
жизни.
Pasará
mucho
tiempo
pa′
que
yo
me
despida
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
я
попрощаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "justin Morales"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.